"poche" word removed completely, all locales .po files updated, en, pl, ru and uk .mo files recompiled.

This commit is contained in:
Maryana Rozhankivska
2014-02-25 15:45:39 +02:00
parent 4b842b20ce
commit dcc73856a9
19 changed files with 3640 additions and 1362 deletions

View File

@ -1,51 +1,136 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
msgid "wallabag, a read it later open source system"
msgstr ""
msgid "login failed: user doesn't exist"
msgstr ""
msgid "return home"
msgstr ""
msgid "config"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Poching a link"
msgstr "پیوندی را poche کنید"
msgid "Saving articles"
msgstr ""
msgid "There are several ways to save an article:"
msgstr ""
msgid "read the documentation"
msgstr "راهنما را بخوانید"
msgid "by filling this field"
msgid "download the extension"
msgstr ""
msgid "via F-Droid"
msgstr ""
msgid " or "
msgstr ""
msgid "via Google Play"
msgstr ""
msgid "download the application"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "By filling this field"
msgstr "با پرکردن این بخش"
msgid "poche it!"
msgstr "poche کنید!"
msgid "bag it!"
msgstr ""
msgid "Updating poche"
msgstr "به‌روزرسانی poche"
msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
msgstr ""
msgid "your version"
msgstr "نسخهٔ شما"
msgid "Upgrading wallabag"
msgstr ""
msgid "latest stable version"
#, fuzzy
msgid "Installed version"
msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
msgid "a more recent stable version is available."
#, fuzzy
msgid "Latest stable version"
msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
#, fuzzy
msgid "A more recent stable version is available."
msgstr "نسخهٔ پایدار تازه‌ای منتشر شده است."
msgid "you are up to date."
#, fuzzy
msgid "You are up to date."
msgstr "شما به‌روز هستید."
msgid "latest dev version"
#, fuzzy
msgid "Latest dev version"
msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی"
msgid "a more recent development version is available."
#, fuzzy
msgid "A more recent development version is available."
msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازه‌ای منتشر شده است."
msgid "Feeds"
msgstr ""
msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
msgstr ""
msgid "Unread feed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Favorites feed"
msgstr "بهترین‌ها"
#, fuzzy
msgid "Archive feed"
msgstr "بایگانی"
msgid "Your token:"
msgstr ""
msgid "Your user id:"
msgstr ""
msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!</a>."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Change your theme"
msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
msgid "Theme:"
msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
#, fuzzy
msgid "Change your language"
msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
msgid "Language:"
msgstr ""
msgid "Change your password"
msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
@ -58,64 +143,68 @@ msgstr "گذرواژه"
msgid "Repeat your new password:"
msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Import"
msgstr "درون‌ریزی"
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
#, fuzzy
msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
msgstr "لطفاً برنامهٔ درون‌ریزی را به‌طور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد."
msgid "More info in the official doc:"
#, fuzzy
msgid "More info in the official documentation:"
msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:"
msgid "import from Pocket"
#, fuzzy
msgid "Import from Pocket"
msgstr "درون‌ریزی از Pocket"
msgid "import from Readability"
#, php-format
msgid "(you must have a %s file on your server)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Import from Readability"
msgstr "درون‌ریزی از Readability"
msgid "import from Instapaper"
#, fuzzy
msgid "Import from Instapaper"
msgstr "درون‌ریزی از Instapaper"
msgid "Export your poche data"
#, fuzzy
msgid "Import from wallabag"
msgstr "درون‌ریزی از Readability"
#, fuzzy
msgid "Export your wallabag data"
msgstr "داده‌های poche خود را برون‌بری کنید"
msgid "Click here"
msgstr "اینجا را کلیک کنید"
msgid "to export your poche data."
msgid "to download your database."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "to export your wallabag data."
msgstr "برای برون‌بری داده‌های poche شما"
msgid "back to home"
msgstr "بازگشت به خانه"
msgid "installation"
msgstr "نصب"
msgid "install your poche"
msgstr "poche خود را نصب کنید"
msgid ""
"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
"on poche website</a>."
msgid "Cache"
msgstr ""
"poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a "
"href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید."
msgid "Login"
msgstr "ورود"
msgid "to delete cache."
msgstr ""
msgid "Repeat your password"
msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید"
msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
msgstr ""
msgid "Install"
msgstr "نصب"
msgid "return to article"
msgstr ""
msgid "back to top"
msgstr "بازگشت به بالای صفحه"
msgid "plop"
msgstr "plop"
msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
msgstr ""
msgid "favoris"
msgstr "بهترین‌ها"
@ -144,10 +233,14 @@ msgstr "با عنوان"
msgid "by title desc"
msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)"
msgid "No link available here!"
msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!"
msgid "Tag"
msgstr ""
msgid "toggle mark as read"
msgid "No articles found."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle mark as read"
msgstr "خوانده‌شده/خوانده‌نشده"
msgid "toggle favorite"
@ -159,13 +252,95 @@ msgstr "پاک‌کردن"
msgid "original"
msgstr "اصلی"
msgid "estimated reading time:"
msgstr ""
msgid "mark all the entries as read"
msgstr ""
msgid "results"
msgstr "نتایج"
msgid "tweet"
msgid "installation"
msgstr "نصب"
#, fuzzy
msgid "install your wallabag"
msgstr "poche خود را نصب کنید"
#, fuzzy
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
msgstr "poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید."
msgid "Login"
msgstr "ورود"
msgid "Repeat your password"
msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید"
msgid "Install"
msgstr "نصب"
#, fuzzy
msgid "login to your wallabag"
msgstr "به poche خود وارد شوید"
msgid "Login to wallabag"
msgstr ""
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
msgstr "این تنها نسخهٔ نمایشی است، برخی از ویژگی‌ها کار نمی‌کنند."
msgid "Username"
msgstr ""
msgid "Stay signed in"
msgstr "مرا به خاطر بسپار"
msgid "(Do not check on public computers)"
msgstr "(روی رایانه‌های عمومی این کار را نکنید)"
msgid "Sign in"
msgstr "ورود"
msgid "favorites"
msgstr "بهترین‌ها"
msgid "estimated reading time :"
msgstr ""
msgid "Mark all the entries as read"
msgstr ""
msgid "Return home"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Back to top"
msgstr "بازگشت به بالای صفحه"
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "خوانده‌شده/خوانده‌نشده"
#, fuzzy
msgid "Favorite"
msgstr "بهترین‌ها"
#, fuzzy
msgid "Toggle favorite"
msgstr "جزء بهترین‌ها هست/نیست"
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "پاک‌کردن"
#, fuzzy
msgid "Tweet"
msgstr "توییت"
msgid "email"
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"
msgid "shaarli"
@ -174,26 +349,24 @@ msgstr "shaarli"
msgid "flattr"
msgstr "flattr"
msgid "this article appears wrong?"
#, fuzzy
msgid "Does this article appear wrong?"
msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟"
msgid "create an issue"
msgstr "یک درخواست رفع‌مشکل بنویسید"
msgid "tags:"
msgstr ""
msgid "or"
msgstr "یا"
msgid "Edit tags"
msgstr ""
msgid "contact us by mail"
msgstr "به ما ایمیل بزنید"
msgid "plop"
msgstr "plop"
msgid "save link!"
msgstr ""
msgid "home"
msgstr "خانه"
msgid "favorites"
msgstr "بهترین‌ها"
msgid "tags"
msgstr ""
msgid "logout"
msgstr "بیرون رفتن"
@ -204,23 +377,187 @@ msgstr "نیروگرفته از"
msgid "debug mode is on so cache is off."
msgstr "حالت عیب‌یابی فعال است، پس کاشه خاموش است."
msgid "your poche version:"
msgstr "نسخهٔ poche شما:"
#, fuzzy
msgid "your wallabag version:"
msgstr "نسخهٔ شما"
msgid "storage:"
msgstr "ذخیره‌سازی:"
msgid "login to your poche"
msgstr "به poche خود وارد شوید"
msgid "save a link"
msgstr ""
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
msgstr "این تنها نسخهٔ نمایشی است، برخی از ویژگی‌ها کار نمی‌کنند."
msgid "back to home"
msgstr "بازگشت به خانه"
msgid "Stay signed in"
msgstr "مرا به خاطر بسپار"
msgid "toggle mark as read"
msgstr "خوانده‌شده/خوانده‌نشده"
msgid "(Do not check on public computers)"
msgstr "(روی رایانه‌های عمومی این کار را نکنید)"
msgid "tweet"
msgstr "توییت"
msgid "Sign in"
msgstr "ورود"
msgid "email"
msgstr "ایمیل"
msgid "this article appears wrong?"
msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟"
msgid "No link available here!"
msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!"
msgid "Poching a link"
msgstr "پیوندی را poche کنید"
msgid "by filling this field"
msgstr "با پرکردن این بخش"
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
msgstr ""
msgid "your version"
msgstr "نسخهٔ شما"
msgid "latest stable version"
msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
msgid "a more recent stable version is available."
msgstr "نسخهٔ پایدار تازه‌ای منتشر شده است."
msgid "you are up to date."
msgstr "شما به‌روز هستید."
msgid "latest dev version"
msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی"
msgid "a more recent development version is available."
msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازه‌ای منتشر شده است."
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
msgstr "لطفاً برنامهٔ درون‌ریزی را به‌طور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد."
#, fuzzy
msgid "More infos in the official doc:"
msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:"
msgid "import from Pocket"
msgstr "درون‌ریزی از Pocket"
msgid "import from Readability"
msgstr "درون‌ریزی از Readability"
msgid "import from Instapaper"
msgstr "درون‌ریزی از Instapaper"
msgid "Tags"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "با عنوان"
msgid "the link has been added successfully"
msgstr ""
msgid "error during insertion : the link wasn't added"
msgstr ""
msgid "the link has been deleted successfully"
msgstr ""
msgid "the link wasn't deleted"
msgstr ""
msgid "Article not found!"
msgstr ""
msgid "previous"
msgstr ""
msgid "next"
msgstr ""
msgid "in demo mode, you can't update your password"
msgstr ""
msgid "your password has been updated"
msgstr ""
msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
msgstr ""
msgid "still using the \""
msgstr ""
msgid "that theme does not seem to be installed"
msgstr ""
msgid "you have changed your theme preferences"
msgstr ""
msgid "that language does not seem to be installed"
msgstr ""
msgid "you have changed your language preferences"
msgstr ""
msgid "login failed: you have to fill all fields"
msgstr ""
msgid "welcome to your wallabag"
msgstr ""
msgid "login failed: bad login or password"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "import from instapaper completed"
msgstr "درون‌ریزی از Instapaper"
#, fuzzy
msgid "import from pocket completed"
msgstr "درون‌ریزی از Pocket"
#, fuzzy
msgid "import from Readability completed. "
msgstr "درون‌ریزی از Readability"
#, fuzzy
msgid "import from Poche completed. "
msgstr "درون‌ریزی از Pocket"
msgid "Unknown import provider."
msgstr ""
msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
msgstr ""
msgid "Could not find required \""
msgstr ""
msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Cache deleted."
msgstr "پاک‌کردن"
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
msgstr ""
#~ msgid "poche it!"
#~ msgstr "poche کنید!"
#~ msgid "Updating poche"
#~ msgstr "به‌روزرسانی poche"
#~ msgid "create an issue"
#~ msgstr "یک درخواست رفع‌مشکل بنویسید"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "یا"
#~ msgid "contact us by mail"
#~ msgstr "به ما ایمیل بزنید"
#~ msgid "your poche version:"
#~ msgstr "نسخهٔ poche شما:"