forked from wallabag/wallabag
"poche" word removed completely, all locales .po files updated, en, pl, ru and uk .mo files recompiled.
This commit is contained in:
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-24 15:32+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:05+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -17,40 +17,22 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
|
||||
|
||||
msgid "poche, a read it later open source system"
|
||||
msgid "wallabag, a read it later open source system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "accueil"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "favoris"
|
||||
|
||||
msgid "archive"
|
||||
msgstr "archive"
|
||||
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgid "return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "config"
|
||||
msgstr "configuration"
|
||||
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "déconnexion"
|
||||
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "retour à l'accueil"
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgid "Saving articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Pocher un lien"
|
||||
|
||||
msgid "You can poche a link by several methods:"
|
||||
msgid "There are several ways to save an article:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "read the documentation"
|
||||
@ -59,182 +41,6 @@ msgstr "lisez la documentation"
|
||||
msgid "download the extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "download the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgstr "en remplissant ce champ"
|
||||
|
||||
msgid "poche it!"
|
||||
msgstr "pochez-le !"
|
||||
|
||||
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating poche"
|
||||
msgstr "Mettre à jour poche"
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "votre version"
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
msgstr "dernière version stable"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "une version stable plus récente est disponible."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
msgstr "vous êtes à jour."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
msgstr "dernière version de développement"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
msgstr "une version de développement plus récente est disponible."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your theme"
|
||||
msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "Nouveau mot de passe :"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your new password:"
|
||||
msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More infos in the official doc:"
|
||||
msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
msgstr "import depuis Pocket"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
msgstr "import depuis Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
msgstr "import depuis Instapaper"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export your poche datas"
|
||||
msgstr "Exporter vos données de poche"
|
||||
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Cliquez-ici"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "to export your poche datas."
|
||||
msgstr "pour exporter vos données de poche."
|
||||
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "installation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "install your wallabag"
|
||||
msgstr "installez votre poche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
||||
msgstr "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la documentation sur le site de poche</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Répétez votre mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installer"
|
||||
|
||||
msgid "favoris"
|
||||
msgstr "favoris"
|
||||
|
||||
msgid "unread"
|
||||
msgstr "non lus"
|
||||
|
||||
msgid "by date asc"
|
||||
msgstr "par date asc"
|
||||
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr "par date"
|
||||
|
||||
msgid "by date desc"
|
||||
msgstr "par date desc"
|
||||
|
||||
msgid "by title asc"
|
||||
msgstr "par titre asc"
|
||||
|
||||
msgid "by title"
|
||||
msgstr "par titre"
|
||||
|
||||
msgid "by title desc"
|
||||
msgstr "par titre desc"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !"
|
||||
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgstr "marquer comme lu / non lu"
|
||||
|
||||
msgid "toggle favorite"
|
||||
msgstr "marquer comme favori"
|
||||
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "supprimer"
|
||||
|
||||
msgid "original"
|
||||
msgstr "original"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "résultats"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "login to your wallabag"
|
||||
msgstr "se connecter à votre poche"
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées."
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Rester connecté"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(ne pas cocher sur un ordinateur public)"
|
||||
|
||||
msgid "Saving articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are several ways to save an article:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "via F-Droid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -244,6 +50,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "via Google Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "download the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By filling this field"
|
||||
msgstr "en remplissant ce champ"
|
||||
@ -307,6 +116,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your theme"
|
||||
msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your language"
|
||||
msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
||||
@ -314,6 +133,21 @@ msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "Nouveau mot de passe :"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your new password:"
|
||||
msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps."
|
||||
@ -326,6 +160,10 @@ msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle"
|
||||
msgid "Import from Pocket"
|
||||
msgstr "import depuis Pocket"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Readability"
|
||||
msgstr "import depuis Readability"
|
||||
@ -342,6 +180,9 @@ msgstr "import depuis Readability"
|
||||
msgid "Export your wallabag data"
|
||||
msgstr "Exporter vos données de poche"
|
||||
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Cliquez-ici"
|
||||
|
||||
msgid "to download your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -355,49 +196,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "to delete cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "tweet"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
|
||||
msgid "shaarli"
|
||||
msgstr "shaarli"
|
||||
|
||||
msgid "flattr"
|
||||
msgstr "flattr"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "cet article s'affiche mal ?"
|
||||
|
||||
msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "return to article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "powered by"
|
||||
msgstr "propulsé par"
|
||||
|
||||
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
||||
msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "your wallabag version:"
|
||||
msgstr "votre version"
|
||||
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr "stockage :"
|
||||
|
||||
msgid "save a link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
|
||||
msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "favoris"
|
||||
msgstr "favoris"
|
||||
|
||||
msgid "archive"
|
||||
msgstr "archive"
|
||||
|
||||
msgid "unread"
|
||||
msgstr "non lus"
|
||||
|
||||
msgid "by date asc"
|
||||
msgstr "par date asc"
|
||||
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr "par date"
|
||||
|
||||
msgid "by date desc"
|
||||
msgstr "par date desc"
|
||||
|
||||
msgid "by title asc"
|
||||
msgstr "par titre asc"
|
||||
|
||||
msgid "by title"
|
||||
msgstr "par titre"
|
||||
|
||||
msgid "by title desc"
|
||||
msgstr "par titre desc"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -408,18 +245,75 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle mark as read"
|
||||
msgstr "marquer comme lu / non lu"
|
||||
|
||||
msgid "toggle favorite"
|
||||
msgstr "marquer comme favori"
|
||||
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "supprimer"
|
||||
|
||||
msgid "original"
|
||||
msgstr "original"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mark all the entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "résultats"
|
||||
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "installation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "install your wallabag"
|
||||
msgstr "installez votre poche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
||||
msgstr "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la documentation sur le site de poche</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Répétez votre mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "login to your wallabag"
|
||||
msgstr "se connecter à votre poche"
|
||||
|
||||
msgid "Login to wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Rester connecté"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(ne pas cocher sur un ordinateur public)"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "favoris"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark all the entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -451,6 +345,12 @@ msgstr "tweet"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
|
||||
msgid "shaarli"
|
||||
msgstr "shaarli"
|
||||
|
||||
msgid "flattr"
|
||||
msgstr "flattr"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Does this article appear wrong?"
|
||||
msgstr "cet article s'affiche mal ?"
|
||||
@ -464,10 +364,93 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "save link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time :"
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "accueil"
|
||||
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark all the entries as read"
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "déconnexion"
|
||||
|
||||
msgid "powered by"
|
||||
msgstr "propulsé par"
|
||||
|
||||
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
||||
msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "your wallabag version:"
|
||||
msgstr "votre version"
|
||||
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr "stockage :"
|
||||
|
||||
msgid "save a link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "retour à l'accueil"
|
||||
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgstr "marquer comme lu / non lu"
|
||||
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "tweet"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "cet article s'affiche mal ?"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Pocher un lien"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgstr "en remplissant ce champ"
|
||||
|
||||
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "votre version"
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
msgstr "dernière version stable"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "une version stable plus récente est disponible."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
msgstr "vous êtes à jour."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
msgstr "dernière version de développement"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
msgstr "une version de développement plus récente est disponible."
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More infos in the official doc:"
|
||||
msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
msgstr "import depuis Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
msgstr "import depuis Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
msgstr "import depuis Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -563,6 +546,20 @@ msgstr "supprimer"
|
||||
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "poche it!"
|
||||
#~ msgstr "pochez-le !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Updating poche"
|
||||
#~ msgstr "Mettre à jour poche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export your poche datas"
|
||||
#~ msgstr "Exporter vos données de poche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "to export your poche datas."
|
||||
#~ msgstr "pour exporter vos données de poche."
|
||||
|
||||
#~ msgid "create an issue"
|
||||
#~ msgstr "créez un ticket"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user