Add `isTransactional` to `WallabagMigration` because PHP 8 behave differently with PDO transaction.
This is a workaround because we can't upgrade Doctrine Migration for now (upper versions have the fix).
- Build is now using Composer v2 (instead of v1)
- All actions have been updated to latest version
- Fix bug in PHP 8 were `$entry->getTags()` can't be properly used as a _traversable_ by `assertContains` during tests. Added a custom method `Entry::getTagsLabel()` which return a flatted tag array with only label
- Replace `assertNotRegExp` by `assertDoesNotMatchRegularExpression` because it was deprecated
I've noticed that the endpoint `/api/entries/exists` used by the "Sweep
articles" feature on the Android app failed almost all the time on my
instance.
After checking the corresponding method I found that
`EntryRestController::getEntriesExistsAction()` could be improved.
Here is the former way the method worked:
```
for id in [list of ids]
get full entry by id
if null
get full entry by given id
return array of ids or array of hashes
```
With this behavior on my instance I could expect up to 13k SQL requests
when sweeping articles from the Android app. Morever the repository
fetches all fields (content included) while the method only returns ids
or hashes.
The new behavior is described as follow:
```
get ids, hashes by [list of ids]
merge with provided [list of ids] // this part will complete the final
// array with not found ids
return array of ids or array of hashes
```
In my case this change reduces the number of SQL requests to only 135
(_considering one request for 50 articles_)
Signed-off-by: Kevin Decherf <kevin@kdecherf.com>
Replace deprecated babel-eslint with @babel/eslint-parser
Replace deprecated eslint-loader with eslint-webpack-plugin
Update other plugins, resolving several opened security reports.
Signed-off-by: Kevin Decherf <kevin@kdecherf.com>
According to the ATOM spec link elements must have a href:
https://validator.w3.org/feed/docs/atom.html
Also most feed readers (TinyTiny, Feedly, Thunderbird) prefer link elements in
this order:
- plain
- with attribute rel=alternate
- with attribute rel=via
As the content is work of the entry author, link to it by default. Not to the
wallabag instance entry.
This also makes it possible to share links with people who don't have access to
the wallabag instance via the RSS feed.
* Add alt to qr code
* Add alt to qr code
* Fix contrast for api key link
* Add translate qrcode alt
* Add translatation for QR code alternative
* Fix extra space
* Add translation for qrcode image alternative
random_entry:Přejít na náhodnou položku z tohoto seznamu
export:Export
filter_entries:Filtrovat položky
left:
tags:Štítky
all_articles:Všechny položky
@ -40,6 +117,23 @@ menu:
logout:Odhlásit se
import:Import
developer:Správa API klientů
theme_toggle_auto:Automatický motiv
theme_toggle_dark:Tmavý motiv
theme_toggle_light:Světlý motiv
quickstart:Rychlé spuštění
ignore_origin_instance_rules:Globální pravidla ignorování původu
site_credentials:Přihlašovací údaje pro stránku
users_management:Správa uživatelů
back_to_unread:Zpět na nepřečtené články
save_link:Uložit odkaz
search:Hledat
about:O aplikaci
howto:Nápověda
internal_settings:Vnitřní nastavení
config:Konfigurace
starred:S hvězdičkou
search_form:
input_label:Zadejte sem své hledání
config:
form_rules:
faq:
@ -47,32 +141,96 @@ config:
readingTime:Odhadovaný čas čtení položky, v minutách
language:Jazyk položky
isArchived:Zda je položka archivovaná nebo ne
url:URL adresa položky
url:Adresa URL položky
title:Název položky
label:Proměnná
domainName:Název domény položky
mimetype:Typ média položky
content:Obsah položky
isStarred:Zda je položka označena hvězdičkou nebo ne
operator_description:
greater_than:Větší než…
notmatches: 'Testuje, zda <i>předmět</i> neodpovídá <i>vyhledávání</i> (nerozlišuje velká a malá písmena).<br />Příklad:<code>title nomatches "fotbal"</code>'
matches: 'Testuje, zda <i>předmět</i> odpovídá <i>vyhledávání</i> (nerozlišuje velká a malá písmena).<br />Příklad:<code>title matches "fotbal"</code>'
and:Jedno pravidlo A jiné
or:Jedno pravidlo NEBO jiné
not_equal_to:Není rovno…
equal_to:Je rovno…
strictly_greater_than:Přesně větší o než…
strictly_less_than:Přesně menší o než…
less_than:Menší než…
label:Operátor
meaning:Význam
variables_available_description:'Pro vytvoření pravidel štítkování mohou být použity následující proměnné a operátory:'
variables_available_title:Které proměnné a operátory mohu pro psaní pravidel použít?
how_to_use_them_description: 'Předpokládejme, že chcete označit nové položky štítkem jako je « <i>krátké čtení</i> », pokud je doba čtení kratší než 3 minuty.<br />V takovém případě byste měli do pole <i>Pravidlo</i> zadat « readingTime <= 3 » a do pole <i>Štítky</i> zadat « <i>krátké čtení</i> ».<br />Několik štítků současně lze přidat jejich oddělením čárkou: « <i>krátké čtení, musím přečíst</i> »<br />Složitá pravidla lze zapsat pomocí předdefinovaných operátorů:if « <i>readingTime >= 5 AND domainName = "github.com"</i> » pak označit štítkem jako « <i>dlouhé čtení, GitHub</i> »'
how_to_use_them_title:Jak je použiji?
tagging_rules_definition_description:Jsou to pravidla používaná programem wallabag k automatickému označování nových položek štítkem. <br />Pokaždé, když je přidána nová položky, všechna pravidla štítkování budou použita k přidání štítků, které jste nakonfigurovali, čímž vám ušetří potíže s ručním označováním vašich položek.
export_tagging_rules_detail:Toto stáhne soubor JSON, který můžete použít pro import pravidel štítkování někde jinde nebo pro jejich zálohu.
import_tagging_rules_detail:Musíte vybrat soubor JSON, který jste dříve exportovali.
export_tagging_rules:Exportovat pravidla štítkování
import_tagging_rules:Importovat pravidla štítkování
new_tagging_rule:Vytvořit pravidlo štítkování
tags_label:Štítky
rule_label:Pravidlo
edit_rule_label:upravit
delete_rule_label:odstranit
then_tag_as_label:pak označit štítkem jako
if_label:pokud
form_user:
name_label:Jméno
delete:
description:Pokud odstraníte váš účet, VŠECHNY vaše články, VŠECHNY vaše štítky, VŠECHNY vaše anotace a váš účet budou TRVALE odstraněny (tuto akci NELZE VRÁTIT ZPĚT). Pak budete odhlášeni.
description:Pokud odeberete svůj účet, VŠECHNY vaše články, VŠECHNY vaše štítky, VŠECHNY vaše anotace a váš účet budou TRVALE odebrány (tuto akci NELZE VRÁTIT ZPĚT). Pak budete odhlášeni.
button:Odstranit můj účet
confirm:Opravdu to chcete? (TUTO AKCI NELZE VRÁTIT ZPĚT)
title:Odstranit můj účet (alias nebezpečná zóna)
two_factor:
action_app:Použít aplikaci OTP
action_email:Použít e-mail
state_disabled:Zakázáno
state_enabled:Povoleno
table_action:Akce
table_state:Stav
table_method:Metoda
googleTwoFactor_label:Pomocí aplikace OTP (otevřete aplikaci, jako je Google Authenticator, Authy nebo FreeOTP, abyste získali jednorázový kód)
two_factor_description:Povolení dvojúrovňového ověřování znamená, že při každém novém nedůvěryhodném připojení obdržíte e-mail s kódem.
form_settings:
help_language:Zde můžete změnit jazyk uživatelského rozhraní wallabagu.
help_reading_speed:wallabag spočítá pro každý článek čas potřebný k jeho čtení. Zde můžete určit, pomocí tohoto seznamu, jestli jste rychlý nebo pomalý čtenář a wallabag následně přepočítá čas potřebný ke čtení každého článku.
help_language:Můžete změnit jazyk rozhraní wallabagu.
help_reading_speed:wallabag spočítá čas čtení pro každý článek. Zde můžete určit, pomocí tohoto seznamu, jestli jste rychlý nebo pomalý čtenář. wallabag přepočítá čas čtení pro každý článek.
items_per_page_label:Položek na stránku
action_mark_as_read:
redirect_current_page:Zůstat na aktuální stránce
redirect_homepage:Přejít na domovskou stránku
label:Co dělat po odebrání článku, jeho označení hvězdičkou nebo označení jako přečteného?
reading_speed:
400_word:Čtu ~ 400 slov za minutu
300_word:Čtu ~ 300 slov za minutu
200_word:Čtu ~ 200 slov za minutu
100_word:Čtu ~ 100 slov za minutu
400_word:Čtu cca 400 slov za minutu
300_word:Čtu cca 300 slov za minutu
200_word:Čtu cca 200 slov za minutu
100_word:Čtu cca 100 slov za minutu
label:Rychlost čtení
help_message:'Pro odhad vaší rychlosti čtení můžete použít online nástroje:'
language_label:Jazyk
help_pocket_consumer_key:Vyžadováno pro import z Pocketu. Můžete ho vytvořit ve svém účtu Pocket.
help_items_per_page:Můžete změnit počet článků zobrazených na každé stránce.
help_theme:wallabag je přizpůsobitelný. Zde si můžete vybrat upřednostňovaný motiv.
android_instruction:Klepnutím sem předvyplníte svou aplikaci pro Android
android_configuration:Nakonfigurujte svou aplikaci pro Android
pocket_consumer_key_label:Zákaznický klíč pro Pocket k importu obsahu
theme_label:Motiv
form_password:
new_password_label:Nové heslo
old_password_label:Aktuální heslo
description:Zde můžete změnit vaše heslo. Vaše nové heslo by mělo mít nejméně 8 znaků.
description:Zde můžete změnit své heslo. Vaše nové heslo by mělo být alespoň 8 znaků dlouhé.
repeat_new_password_label:Zopakujte nové heslo
form_rss:
rss_limit:Počet položek v novinkovém kanálu
rss_link:
@ -86,106 +244,467 @@ config:
settings:Nastavení
password:Heslo
new_user:Přidat uživatele
reset:Oblast obnovení
ignore_origin:Pravidla ignorování původu
rules:Pravidla štítkování
user_info:Informace o uživateli
feed:Kanály
form:
save:Uložit
otp:
app:
qrcode_label:QR kód
enable:Povolit
cancel:Zrušit
two_factor_code_description_5:'Pokud nevidíte QR kód nebo ho nemůžete naskenovat, zadejte v aplikaci následující tajný klíč:'
two_factor_code_description_4:'Otestujte kód OTP z nakonfigurované aplikace:'
two_factor_code_description_3:'Tyto záložní kódy si také uložte na bezpečné místo, můžete je použít v případě, že ztratíte přístup k aplikaci OTP:'
two_factor_code_description_2:'Tento QR kód můžete naskenovat pomocí aplikace:'
two_factor_code_description_1:Právě jste povolili dvojúrovňové ověřování OTP, otevřete aplikaci OTP a použijte tento kód pro získání jednorázového hesla. Po opětovném načtení stránky zmizí.
page_title:Dvojúrovňové ověřování
form_ignore_origin_rules:
faq:
operator_description:
matches: 'Testuje, zda <i>předmět</i> odpovídá <i>vyhledávání</i> (nerozlišuje velká a malá písmena).<br />Příklad:<code>_all ~ "https?://rss.domena.cz/foobar/.*"</code>'
equal_to:Je rovno…
label:Operátor
variable_description:
_all:Úplná adresa, zejména pro porovnávání vzorů
host:Hostitel adresy
label:Proměnná
meaning:Význam
variables_available_description:'K vytvoření pravidel ignorování původu lze použít následující proměnné a operátory:'
variables_available_title:Které proměnné a operátory mohu použít k zápisu pravidel?
how_to_use_them_description:Předpokládejme, že chcete ignorovat původ položky přicházející z « <i>rss.domena.cz</i> » (<i>s vědomím, že po přesměrování je skutečná adresa domena.cz</i>).<br />V takovém případě byste měli do pole <i>Pravidlo</i> zadat « host = "rss.domena.cz" ».
how_to_use_them_title:Jak je použiji?
ignore_origin_rules_definition_description:Jsou používána programem wallabag k automatickému ignorování adresy původu po přesměrování.<br />Pokud dojde k přesměrování při načítání nové položky, budou všechna pravidla ignorování původu (<i>uživatelem definovaná a definovaná instancí</i>) použita k ignorování adresy původu.
ignore_origin_rules_definition_title:Co znamená „ignorovat pravidla původu“?
title:Časté otázky
reset:
confirm:Opravdu to chcete? (TUTO AKCI NELZE VRÁTIT ZPĚT)
archived:Odebrat VŠECHNY archivované položky
entries:Odebrat VŠECHNY položky
tags:Odebrat VŠECHNY štítky
annotations:Odebrat VŠECHNY anotace
description:Stisknutím níže uvedených tlačítek budete mít možnost odebrat některé informace ze svého účtu. Uvědomte si, že tyto akce jsou NEVRATNÉ.
title:Oblast obnovení (alias nebezpečná zóna)
form_feed:
feed_limit:Počet položek v kanálu
feed_link:
all:Vše
archive:Archivované
starred:S hvězdičkou
unread:Nepřečtené
feed_links:Odkazy na kanál
token_revoke:Odvolat token
token_reset:Znovu vygenerujte svůj token
token_create:Vytvořte svůj token
no_token:Žádný token
token_label:Token kanálu
description:Informační kanály Atom poskytované wallabagem vám umožní číst vaše uložené články pomocí vaší oblíbené čtečky Atom. Nejprve musíte vygenerovat token.
page_title:Konfigurace
security:
register:
page_title:Vytvořit účet
go_to_account:Přejít do účtu
login:
cancel:Zrušit
register:Zaregistrovat se
submit:Přihlásit se
forgot_password:Zapomněli jste vaše heslo?
forgot_password:Zapomněli jste své heslo?
page_title:Vítejte ve wallabagu!
password:Heslo
username:Uživatelské jméno
keep_logged_in:Neodhlašovat mě
resetting:
description:Níže zadejte svou e-mailovou adresu a my vám zašleme pokyny pro obnovení hesla.
tag:
new:
add:Přidat
placeholder:Můžete přidat několik štítků oddělených čárkou.
page_title:Štítky
list:
untagged:Položky bez štítků
no_untagged_entries:Nejsou žádné položky bez štítků.
see_untagged_entries:Zobrazit položky bez štítků
number_on_the_page:'{0}Nejsou žádné štítky.|{1} Je jeden štítek.|]1,4[ Jsou %count% štítky.|]4,Inf[ Je %count% štítků.'
quickstart:
support:
title:Podpora
gitter:Na Gitteru
email:Emailem
email:E-mailem
github:Na GitHubu
description:Pokud potřebujete pomoc, jsme tu pro vás.
docs:
title:Úplná dokumentace
all_docs:A spousta dalších článků!
fetching_errors:Co mohu dělat, pokud se při načítání článku vyskytnou chyby?
search_filters:Podívejte se, jak můžete vyhledat článek pomocí vyhledávače a filtrů
export:Převeďte své články do ePUB nebo PDF
annotate:Anotujte svůj článek
description:Ve wallabagu je spousta funkcí. Neváhejte si přečíst návod, abyste se s nimi seznámili a naučili se je používat.
developer:
title:Vývojáři
use_docker:Použijte Docker pro instalaci aplikace wallabag
create_application:Vytvořte svou aplikaci třetí strany
description: 'Mysleli jsme také na vývojáře:Docker, API, překlady atd.'
migrate:
description:Používáte jinou službu? Pomůžeme vám načíst vaše data na wallabag.
instapaper:Migrace z Instapaper
readability:Migrace z Readability
wallabag_v2:Migrace z wallabag v2
wallabag_v1:Migrace z wallabag v1
pocket:Migrace z Pocket
title:Migrace ze stávající služby
first_steps:
description:Nyní je wallabag správně nakonfigurován a je načase začít archivovat web. Pomocí znaku + vpravo nahoře můžete přidat odkaz.
description:Nyní je wallabag správně nakonfigurován a je načase začít archivovat web. Pro přidání odkazu můžete kliknout na znak + vpravo nahoře.
unread_articles:A utřiďte ho!
new_article:Uložte svůj první článek
title:První kroky
more:Více…
page_title:Rychlé spuštění
admin:
import:Konfigurovat import
export:Konfigurovat export
sharing:Povolit některé parametry ohledně sdílení článků
analytics:Konfigurovat analýzu
new_user:Vytvořit nového uživatele
title:Správa
description:'Jako správce máte oprávnění k wallabagu. Můžete:'
configure:
tagging_rules:Napište pravidla pro automatické štítkování článků
feed:Povolte kanály
language:Změňte jazyk a vzhled
description:Abyste měli aplikaci, která vám vyhovuje, podívejte se na konfiguraci wallabagu.
title:Nakonfigurujte aplikaci
intro:
paragraph_2:Sledujte nás!
paragraph_1:Doprovodíme vás při návštěvě aplikace wallabag a ukážeme vám některé funkce, které by vás mohly zajímat.
title:Vítejte v aplikaci wallabag!
developer:
existing_clients:
no_client:Zatím tu není žádný klient.
title:Existující klienti
field_grant_types:Typ oprávnění povolen
field_uris:Přesměrování URI
field_secret:Tajný kód klienta
field_id:ID klienta
howto:
back:Zpět
page_title:Správa API klientů > Jak vytvořit moji první aplikaci
page_title:Správa klientů API > Jak vytvořit moji první aplikaci
description:
paragraph_8:Pokud chcete vidět všechny koncové body API, můžete se podívat <a href="%link%">do naší dokumentace API</a>.
paragraph_7:Toto volání vrátí všechny záznamy pro vašeho uživatele.
paragraph_6:'access_token je užitečný pro volání koncového bodu API. Například:'
paragraph_5:'Rozhraní API vrátí následující odpověď:'
paragraph_3:Pro vytvoření tohoto tokenu musíte <a href="%link%">vytvořit nového klienta</a>.
paragraph_2:Pro komunikaci mezi aplikací třetí strany a API wallabagu potřebujete token.
paragraph_1:Následující příkazy využívají <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">knihovnu HTTPie</a>. Před jejich použitím se ujistěte, že je ve vašem systému nainstalována.
client:
form:
name_label:Název klienta
save_label:Vytvořit nového klienta
redirect_uris_label:URI přesměrování (volitelné)
action_back:Zpět
page_title:Správa API klientů > Nový klient
page_title:Správa klientů API > Nový klient
copy_to_clipboard:Kopírovat
page_description:Chystáte se vytvořit nového klienta. Vyplňte níže uvedené pole pro přesměrování URI vaší aplikace.
client_parameter:
back:Zpět
field_id:ID klienta
field_name:Název klienta
page_title:Správa API klientů > Parametry klienta
page_title:Správa API klientů
page_title:Správa klientů API > Parametry klienta
read_howto:Přečtěte si návod "Vytvoření mé první aplikace"
field_secret:Tajný kód klienta
page_description:Zde jsou parametry vašeho klienta.
page_title:Správa klientů API
how_to_first_app:Jak vytvořit moji první aplikaci
remove:
action:Odebrat klienta %name%
warn_message_2:Pokud ho odeberete, všechny aplikace nakonfigurované s tímto klientem se nebudou moci přihlašovat k vašemu wallabagu.
warn_message_1:Máte možnost odebrat klienta %name%. Tato akce je NEVRATNÁ!
clients:
create_new:Vytvořit nového klienta
title:Klienti
list_methods:Seznam metod API
full_documentation:Zobrazit úplnou dokumentaci API
documentation:Dokumentace
welcome_message:Vítejte v rozhraní API wallabagu
user:
form:
enabled_label:Povoleno
email_label:Email
email_label:E-mail
plain_password_label:????
password_label:Heslo
username_label:Uživatelské jméno
back_to_list:Zpátky na seznam
delete_confirm:Jste si jistí?
delete:Smazat
delete_confirm:Opravdu to chcete?
delete:Odstranit
save:Uložit
twofactor_google_label:Dvojúrovňové ověřování pomocí aplikace OTP
description:Zde můžete spravovat všechny přihlašovací údaje pro weby, které je vyžadují (vytvářet, upravovat a odstraňovat), jako je paywall, ověřování atd.
edit_site_credential:Upravit existující přihlašovací údaje
new_site_credential:Vytvořit přihlašovací údaje
page_title:Správa přihlašovacích údajů k webu
import:
form:
save_label:Nahrát soubor
file_label:Soubor
mark_as_read_label:Označit všechny importované položky jako přečtené
mark_as_read_title:Označit vše jako přečtené?
pocket:
connect_to_pocket:Připojit se k Pocketu a importovat data
authorize_message:Můžete importovat data z účtu Pocket. Stačí kliknout na níže uvedené tlačítko a autorizovat aplikaci pro připojení k webu getpocket.com.
config_missing:
user_message:Správce serveru musí definovat klíč API pro službu Pocket.
description:Tento nástroj pro import importuje všechna vaše data z Pocket. Pocket nám neumožňuje načítat obsah z jejich služby, takže čitelný obsah každého článku bude znovu načten pomocí aplikace wallabag.
page_title:Import > Pocket
wallabag_v1:
description:Tento nástroj pro import importuje všechny vaše články z wallabagu v1. Na stránce konfigurace klikněte na "JSON export" v části "Exportovat vaše data wallabagu". Získáte soubor "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json".
page_title:Import > Wallabag v1
how_to:Vyberte svůj export z wallabagu a kliknutím na níže uvedené tlačítko jej nahrajte a importujte.
action:
import_contents:Importovat obsah
page_description:Vítejte v nástroji wallabagu pro import. Vyberte svou předchozí službu, ze které chcete migrovat.
page_title:Import
pinboard:
how_to:Vyberte svůj export z Pinboardu a kliknutím na níže uvedené tlačítko jej nahrajte a importujte.
description:Tento importér naimportuje všechny vaše články z Pinboardu. Na stránce zálohování (https://pinboard.in/settings/backup) klikněte v sekci "Bookmarks" na "JSON". Stáhne se soubor JSON (jako "pinboard_export").
page_title:Import > Pinboard
instapaper:
how_to:Vyberte svůj export z Instapaperu a kliknutím na níže uvedené tlačítko jej nahrajte a importujte.
description:Tento importér importuje všechny vaše články z Instapaperu. Na stránce nastavení (https://www.instapaper.com/user) klikněte v části "Export" na "Download .CSV file". Stáhne se soubor CSV (jako "instapaper-export.csv").
page_title:Import > Instapaper
chrome:
how_to:Vyberte soubor zálohy záložek a kliknutím na tlačítko níže jej importujte. Upozorňujeme, že proces může trvat dlouho, protože je třeba načíst všechny články.
description: 'Tento importér importuje všechny vaše záložky z Chrome. Umístění souboru závisí na vašem operačním systému :<ul><li>V systému Linux přejděte do adresáře <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>V systému Windows by měl být v adresáři <code>%LOCALAPPDATA%\Google\Chrome\User Data\Default</code></li><li>V systému OS X by měl být v adresáři <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Jakmile se tam dostanete, zkopírujte soubor <code>Bookmarks</code> někam, kde ho najdete. <em><br>Pamatujte, že pokud máte místo Chromu Chromium, budete muset odpovídajícím způsobem upravit cesty.</em></p>'
page_title:Import > Chrome
firefox:
how_to:Vyberte soubor zálohy záložek a kliknutím na níže uvedené tlačítko jej importujte. Pamatujte, že proces může trvat dlouho, protože je třeba načíst všechny články.
description:Tento importér importuje všechny vaše záložky z Firefoxu. Stačí přejít na záložky (Ctrl+Shift+O), pak v nabídce "Import a záloha" zvolit "Zálohovat...". Získáte soubor JSON.
page_title:Import > Firefox
worker:
download_images_warning:Povolili jste stahování obrázků pro své články. V kombinaci s klasickým importem to může trvat celou věčnost (nebo se to možná nepodaří). <strong>Důrazně doporučujeme</strong> povolit asynchronní import, abyste se vyhnuli chybám.
enabled:'Import se provádí asynchronně. Po spuštění úlohy importu bude externí pracovní proces zpracovávat úlohy jednu po druhé. Aktuální služba je:'
readability:
how_to:Vyberte svůj export z Readability a kliknutím na níže uvedené tlačítko jej nahrajte a importujte.
description:Tento importér importuje všechny vaše články Readability. Na stránce s nástroji (https://www.readability.com/tools/) klikněte v části "Export dat" na "Exportovat data". Obdržíte e-mail pro stažení souboru json (který ve skutečnosti nekončí příponou .json).
page_title:Import > Readability
elcurator:
description:Tento importér naimportuje všechny vaše články z elCurator. Přejděte do svých předvoleb v účtu elCurator a poté exportujte svůj obsah. Získáte soubor JSON.
page_title:Import > elCurator
wallabag_v2:
description:Tento importér naimportuje všechny vaše články z wallabagu v2. Přejděte na Všechny články a pak na postranním panelu pro export klikněte na "JSON". Získáte soubor "All articles.json".
page_title:Import > Wallabag v2
flashes:
config:
notice:
password_updated:Heslo bylo aktualizováno
ignore_origin_rules_updated:Pravidlo ignorování původu bylo aktualizováno
ignore_origin_rules_deleted:Pravidlo ignorování původu bylo odstraněno
tagging_rules_not_imported:Chyba během importu pravidel štítkování
tagging_rules_imported:Pravidla štítkování byla importována
otp_disabled:Dvojúrovňové ověřování bylo zakázáno
otp_enabled:Dvojúrovňové ověřování bylo povoleno
archived_reset:Archivované položky byly odstraněny
entries_reset:Položky byly obnoveny
annotations_reset:Anotace byly obnoveny
tags_reset:Štítky byly obnoveny
feed_token_revoked:Token kanálu byl odvolán
feed_token_updated:Token kanálu byl aktualizován
feed_updated:Informace o kanálu byly aktualizovány
tagging_rules_deleted:Pravidlo štítkování bylo odstraněno
tagging_rules_updated:Pravidla štítkování byla aktualizována
user_updated:Informace byla aktualizována
password_not_updated_demo:V ukázkovém režimu nelze pro tohoto uživatele změnit heslo.
config_saved:Konfigurace byla uložena.
ignore_origin_instance_rule:
notice:
deleted:Globální pravidlo ignorování bylo odstraněno
updated:Globální pravidlo ignorování bylo aktualizováno
added:Globální pravidlo ignorování bylo přidáno
site_credential:
notice:
deleted:Přihlašovací údaje webu pro %host% byly odstraněny
updated:Přihlašovací údaje webu pro %host% byly aktualizovány
added:Přihlašovací údaje webu pro %host% byly přidány
user:
notice:
deleted:Uživatel "%username%" byl odstraněn
updated:Uživatel "%username%" byl aktualizován
added:Uživatel "%username%" byl přidán
developer:
notice:
client_deleted:Klient %name% byl odstraněn
client_created:Nový klient %name% byl vytvořen.
import:
error:
rabbit_enabled_not_installed:RabbitMQ je povolen pro zpracování asynchronního importu, ale vypadá to, že se k němu <u>nemůžeme připojit</u>. Zkontrolujte konfiguraci RabbitMQ.
redis_enabled_not_installed:Redis je povolen pro zpracování asynchronního importu, ale vypadá to, že se k němu <u>nemůžeme připojit</u>. Zkontrolujte konfiguraci Redis.
notice:
summary_with_queue: 'Souhrn importu:%queued% bylo zařazeno do fronty.'
summary: 'Souhrn importu:%imported% bylo importováno, %skipped% již bylo uloženo.'
failed_on_file:Chyba během zpracování importu. Zkontrolujte soubor, který importujete.
failed:Import selhal, zkuste to znovu.
tag:
notice:
tag_renamed:Štítek byl přejmenován
tag_added:Štítek byl přidán
entry:
notice:
no_random_entry:Nebyl nalezen žádný článek s těmito kritérii
entry_deleted:Položka byla odstraněna
entry_unstarred:Označení položky hvězdičkou bylo zrušeno
entry_starred:Položka byla označena hvězdičkou
entry_unarchived:Archivace položky byla zrušena
entry_archived:Položka byla archivována
entry_reloaded_failed:Položka byla znovu načtena, ale načtení obsahu selhalo
entry_reloaded:Položka byla znovu načtena
entry_updated:Položka byla aktualizována
entry_saved_failed:Položka byla uložena, ale načtení obsahu selhalo
entry_saved:Položka byla uložena
entry_already_saved:Položka již byla uložena %date%
many_contributors:A mnoho dalších přispěvatelů ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">na GitHub</a>
website:webová stránka
developped_by:Vyvinul
third_party:
license:Licence
package:Balíček
description:'Zde je seznam knihoven třetích stran použitých ve wallabagu (s jejich licencemi):'
contributors:
description:Děkujeme přispěvatelům webové aplikace wallabag
helping:
by_paypal:prostřednictvím Paypal
by_contributing_2:vydání obsahuje seznam všech našich potřeb
by_contributing:'přispěním k projektu:'
description:'wallabag je zdarma a má otevřený zdrojový kód. Můžete nám pomoci:'
top_menu:
third_party:Knihovny třetích stran
contributors:Přispěvatelé
helping:Pomozte wallabagu
getting_help:Jak získat pomoc
who_behind_wallabag:Kdo stojí za wallabagem
page_title:O aplikaci
footer:
stats:Od %user_creation% jste přečetli %nb_archives% článků. To je asi %per_day% denně!
wallabag:
about:O aplikaci
powered_by:používá technologii
social:Sociální
elsewhere:Vezměte si wallabag s sebou
howto:
shortcuts:
open_article:Zobrazit vybranou položku
arrows_navigation:Procházet články
hide_form:Skrýt aktuální formulář (hledat nebo nový odkaz)
add_link:Přidat nový odkaz
material_title:Klávesové zkratky dostupné pouze s motivem Material
delete:Odstranit položku
toggle_favorite:Přepnout stav označení hvězdičkou pro položku
toggle_archive:Přepnout stav přečtení pro položku
open_original:Otevřít původní adresu URL položky
article_title:Klávesové zkratky dostupné v zobrazení položek
search:Zobrazit vyhledávací formulář
list_title:Klávesové zkratky dostupné na stránkách se seznamy
go_logout:Odhlásit se
go_howto:Přejít na nápovědu (tato stránka!)
go_developers:Přejít na vývojáře
go_import:Přejít na import
go_config:Přejít na konfiguraci
go_tags:Přejít na štítky
go_all:Přejít na všechny položky
go_archive:Přejít na archivované
go_starred:Přejít na označené hvězdičkou
go_unread:Přejít na nepřečtené
all_pages_title:Klávesové zkratky dostupné na všech stránkách
action:Akce
shortcut:Klávesová zkratka
page_description:Zde jsou uvedeny klávesové zkratky dostupné v aplikaci wallabag.
bookmarklet:
description:'Přetáhněte tento odkaz na svůj panel záložek:'
mobile_apps:
windows:na Microsoft Store
ios:na iTunes Store
android:
via_google_play:prostřednictvím Google Play
via_f_droid:prostřednictvím F-Droid
browser_addons:
opera:Rozšíření pro Operu
chrome:Rozšíření pro Chrome
firefox:Rozšíření pro Firefox
form:
description:Díky tomuto formuláři
top_menu:
bookmarklet:Záložkový aplet
mobile_apps:Mobilní aplikace
browser_addons:Rozšíření prohlížeče
page_description:'Článek lze uložit několika způsoby:'
tab_menu:
add_link:Přidání odkazu
shortcuts:Použití klávesových zkratek
page_title:Jak na to
export:
unknown:Neznámý
footer_template:<div style="text-align:center;"><p>Vytvořeno ve wallabagu pomocí %method%</p><p>Otevřete prosím <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">problém</a>, pokud máte potíže se zobrazením této e-knihy na svém zařízení.</p></div>
ignore_origin_instance_rule:
form:
back_to_list:Zpět na seznam
delete_confirm:Opravdu to chcete?
delete:Odstranit
save:Uložit
rule_label:Pravidlo
list:
create_new_one:Vytvořit nové globální pravidlo ignorování původu
no:Ne
yes:Ano
edit_action:Upravit
actions:Akce
description:Zde můžete spravovat globální pravidla ignorování původu, která se používají k ignorování některých vzorů url adres původu.
edit_ignore_origin_instance_rule:Upravit existující pravidlo ignorování původu
new_ignore_origin_instance_rule:Vytvořit globální pravidlo ignorování původu
two_factor_code_description_3:'Du solltest diese Backup-Codes an einem sicheren Ort abspeichern. Du kannst sie nutzen, falls du den Zugang zu deiner OTP-App verlierst:'
two_factor_code_description_2:'Du kannst diesen QR-Code mit deiner App scannen:'
two_factor_code_description_1:Du hast soeben die OTP-Zwei-Faktor-Authentifizierung aktiviert. Öffne deine OTP-App und nutze diesen Code, um ein Einmalkennwort zu erhalten. Der Code wird verschwinden, sobald du die Seite neulädst.
two_factor_code_description_5:'Wenn du den QR-Code nicht sehen oder nicht scannen kannst, trage in deine App folgendes Geheimnis ein:'
page_description:Πρόκειται να δημιουργήσετε έναν νέο πελάτη. Παρακαλούμε συμπληρώστε το παρακάτω πεδίο για το URI ανακατεύθυνσης της εφαρμογής σας.
page_title:Διαχείριση πελατών API > Νέος πελάτης
remove:
action:Αφαίρεση του πελάτη %name%
warn_message_2:Αν το αφαιρέσετε, κάθε εφαρμογή ρυθμισμένη με αυτόν τον πελάτη δεν θα μπορέσει να επαληθεύσει με το δικό σας wallabag.
warn_message_1:Έχετε τη δυνατότητα να αφαιρέσετε τον πελάτη %name%. Αυτή η δράση είναι ΜΗ ΑΝΑΣΤΡΕΨΙΜΗ!
clients:
create_new:Δημιουργία νέου πελάτη
title:Πελάτες
list_methods:Προβολή σε λίστα των μεθόδων API
full_documentation:Προβολή πλήρους τεκμηρίωσης του API
how_to_first_app:Πώς να δημιουργήσω την πρώτη μου εφαρμογή
documentation:Τεκμηρίωση
welcome_message:Καλώς ήρθατε στο API του wallabag
page_title:Διαχείριση πελατών API
howto:
back:Επιστροφή
description:
paragraph_8:Αν θέλετε να δείτε όλα τα ακροσημεία του API, μπορείτε να ρίξετε μια ματιά <a href="%link%">στην τεκμηρίωση του API</a>.
paragraph_7:Αυτή η κλήση θα επιστρέψει όλες τις καταχωρίσεις για τον χρήστη σας.
paragraph_6: 'Το access_token είναι χρήσιμο γιανα γίνει κλήση προς το ακροσημείο του API:Για παράδειγμα:'
paragraph_5:'Το API θα επιστρέψει μια απάντηση όπως αυτή:'
paragraph_4:'Τώρα, δημιουργήστε το σύμβολό σας (αντικαταστήστε τα client_id, client_secret, username και password με τις σωστές αξίες):'
paragraph_3:Για να δημιουργήσετε αυτό το σύμβολο, πρέπει να <a href="%link%">δημιουργήσετε έναν καινούριο πελάτη</a>.
paragraph_2:Πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα σύμβολο γιανα γίνει επικοινωνία μεταξύ της τρίτης εφαρμογής και του API του wallabag.
paragraph_1:Οι ακόλουθες εντολές χρησιμοποιούν τη <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">βιβλιοθήκη HTTPie</a>. Σιγουρευτείτε ότι είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας πριν τη χρησιμοποιήσετε.
page_title:Διαχείριση πελατών API > Πώς να δημιουργήσω την πρώτη μου εφαρμογή
about:
helping:
by_contributing_2:μία αναφορά σφάλματος αναγράφει όλα όσα χρειαζόμαστε
by_paypal:μέσω Paypal
by_contributing:'συνεισφέροντας στο εγχείρημα:'
description:'Το wallabag είναι δωρεάν και ανοιχτού κώδικα. Μπορείτε να μας βοηθήσετε:'
rabbit_enabled_not_installed:Το RabbitMQ είναι ενεργοποιημένο για τη διαχείριση ασύγχρονης εισαγωγής αλλά φαίνεται ότι <u>δεν μπορούμε να συνδεθούμε σε αυτό</u>. Παρακαλούμε ελέγξτε τις ρυθμίσεις του RabbitMQ.
redis_enabled_not_installed:Το Redis είναι ενεργοποιημένο για τη διαχείριση ασύγχρονης εισαγωγής αλλά φαίνεται ότι <u>δεν μπορούμε να συνδεθούμε σε αυτό</u>. Παρακαλούμε ελέγξτε τις ρυθμίσεις του Redis.
notice:
summary_with_queue: 'Σύνοψη εισαγωγής:%queued% βρίσκονται σε αναμονή.'
summary: 'Σύνοψη εισαγωγής:%imported% εισάχθηκαν, %skipped% έχουν ήδη αποθηκευτεί.'
failed_on_file:Σφάλμα κατά τη διαδικασία εισαγωγής. Παρακαλούμε ελέγξτε το αρχείο εισαγωγής σας.
password_not_updated_demo:Στη λειτουργία demo, δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό για αυτόν τον χρήστη.
password_updated:Ο κωδικός ενημερώθηκε
config_saved:Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν.
error:
page_title:Προέκυψε ένα σφάλμα
ignore_origin_instance_rule:
form:
back_to_list:Επιστροφή στη λίστα
delete_confirm:Είστε σίγουρος;
delete:Διαγραφή
save:Αποθήκευση
rule_label:Κανόνας
list:
create_new_one:Δημιουργία νέου γενικού κανόνα αγνόησε-προέλευση
no:Όχι
yes:Ναι
edit_action:Επεξεργασία
actions:Δράσεις
description:Εδώ μπορείτε να διαχειριστείτε τους γενικούς κανόνες αγνόησε-προέλευση που χρησιμοποιούνται γιανα αγνοηθούν κάποια μοτίβα του URL προέλευσης.
description:Εδώ μπορείτε να διαχειριστείτε όλα τα πιστοποιητικά για τις ιστοσελίδες που τα απαιτούν (δημιουργία, επεξεργασία και διαγραφή), όπως ένα paywall, μια επαλήθευση, κλπ.
new_site_credential:Δημιουργία ενός πιστοποιητικού
page_title:Διαχείριση πιστοποιητικών ιστοσελίδων
import:
pinboard:
how_to:Παρακαλούμε επιλέξτε το εξαγόμενο από το Pinboard και πατήστε στο παρακάτω κουμπί γιανα το ανεβάσετε και να το εισαγάγετε.
description:Αυτός ο εισαγωγέας θα εισαγάγει όλα τα άρθρα σας από το Pinboard. Στη σελίδα «Backup» (https://pinboard.in/settings/backup), πατήστε στο «JSON» στο τμήμα «Bookmarks». Θα γίνει λήψη ενός αρχείου JSON, χωρίς κατάληξη .json («pinboard_export»).
page_title:Εισαγωγή > Pinboard
instapaper:
how_to:Παρακαλούμε επιλέξτε το εξαγόμενο από το Instapaper και πατήστε στο παρακάτω κουμπί γιανα το ανεβάσετε και να το εισαγάγετε.
description:Αυτός ο εισαγωγέας θα εισαγάγει όλα τα άρθρα σας από το Instapaper. Στη σελίδα ρυθμίσεων (https://www.instapaper.com/user), πατήστε «Download .CSV file» στο τμήμα «Export». Θα γίνει λήψη ενός φακέλου CSV («instapaper-export.csv»).
page_title:Εισαγωγή > Instapaper
firefox:
how_to:Παρακαλούμε επιλέξτε το αρχείο σελιδοδεικτών και πατήστε στο παρακάτω κουμπί γιανα το εισαγάγετε. Έχετε υπόψη σας ότι η διαδικασία μπορεί να πάρει αρκετό χρόνο επειδή όλα τα άρθρα πρέπει να πιαστούν.
description:Αυτός ο εισαγωγέας θα εισαγάγει όλους τους σελιδοδείκτες σας από το Firefox. Μεταβείτε απλώς στους σελιδοδείκτες σας (Ctrl+Shift+O), μετά στο «Εισαγωγή και αποθήκευση», επιλέξτε «Αποήκευση… ». Θα έχετε ένα αρχείο JSON.
page_title:Εισαγωγή > Firefox
chrome:
how_to:Παρακαλούμε επιλέξτε το αρχείο σελιδοδεικτών σας και πατήστε στο παρακάτω κουμπί γιανα το εισαγάγετε. Έχετε υπόψη σας ότι η διαδικασία μπορεί να πάρει αρκετό χρόνο επειδή όλα τα άρθρα πρέπει να ξαναπιαστούν.
description: 'Αυτός ο εισαγωγέας θα εισαγάγει όλους τους σελιδοδείκτες σας από το Chrome. Η τοποθεσία του αρχείου εξαρτάται από το λειτουργικό σας σύστημα:<ul><li>Στα Linux, μεταβείτε στον κατάλογο <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Στα Windows, πρέπει να βρίσκεται στο <code>%LOCALAPPDATA%\Google\Chrome\User Data\Default</code></li><li>Στα OS X, πρέπει να βρίσκεται στο <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Μόλις είστε εκεί, αντιγράψτε το αρχείο σελιδοδεικτών σας σε κάποιο μέρος που μπορείτε να το βρείτε.<em><br>Έχετε υπόψη σας ότι αν έχετε Chromium αντί για Chrome, θα πρέπει να διορθώσετε τα μονοπάτια καταλλήλως.</em></p>'
page_title:Εισαγωγή > Chrome
worker:
download_images_warning:Ενεργοποιήσατε τη λήψη εικόνων για τα άρθρα σας. Σε συνδυασμό με την κλασική εισαγωγή, ενδέχεται να πάρει υπερβολικά πολύ χρόνο (ή να αποτύχει). Σας συνιστούμε <strong>ιδιαίτερα έντονα</strong> να ενεργοποιήσετε ασύγχρονη εισαγωγή γιανα αποφύγετε σφάλματα.
enabled:'Η εισαγωγή γίνεται ασύγχρονα. Μόλις ξεκινήσει η διεργασία εισαγωγής, ένα εξωτερικό πρόγραμμα θα χειριστεί τις διεργασίες μία μία τη φορά. Η τρέχουσα υπηρεσία είναι:'
wallabag_v1:
description:Αυτός ο εισαγωγέας θα εισαγάγει όλα τα άρθρα σας από το wallabag v1. Στη σελίδα ρυθμίσεών σας, πατήστε «JSON export» στο τμήμα «Export your wallabag data». Θα έχετε ένα αρχείο «wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json».
how_to:Παρακαλούμε επιλέξτε το εξαγόμενο από το wallabag v1 και πατήστε το παρακάτω κουμπί γιανα το ανεβάσετε και να το εισαγάγετε.
page_title:Εισαγωγή > Wallabag v1
pocket:
config_missing:
user_message:Ο διαχειριστής του διακομιστή σας πρέπει να ορίσει ένα κλειδί API για το Pocket.
admin_message:Πρέπει να ορίσετε %keyurls%ένα pocket_consumer_key%keyurle%.
description:Η εισαγωγή από το Pocket δεν έχει ρυθμιστεί.
authorize_message:Μπορείτε να εισαγάγετε τα δεδομένα σας από τον λογαριασμό σας στο Pocket. Πρέπει απλώς να πατήσετε το παρακάτω κουμπί και να επαληθεύσετε την εφαρμογή γιανα γίνει σύνδεση με το getpocket.com.
connect_to_pocket:Σύνδεση στο Pocket και εισαγωγή δεδομένων
description:Αυτός ο εισαγωγέας θα εισαγάγει όλα τα δεδομένα σας από το Pocket. Το Pocket δεν μας επιτρέπει να ανακτήσουμε περιεχόμενο από την υπηρεσία τους, οπότε το wallabag θα πρέπει να ξαναπιάσει κάθε άρθρο γιανα ανακτήσει το περιεχόμενό του.
page_title:Εισαγωγή > Pocket
readability:
how_to:Παρακαλούμε επιλέξτε το εξαγόμενο από το Readability και πατήστε στο παρακάτω κουμπί γιανα το ανεβάσετε και να το εισαγάγετε.
description:Αυτός ο εισαγωγέας θα εισαγάγει όλα τα άρθρα σας από το Readability. Στη σελίδα εργαλείων σας (https://www.readability.com/tools/), πατήστε «Export your data» στο τμήμα «Data Export». Θα λάβετε ένα email γιανα κατεβάσετε ένα json (το οποίο αρχείο δεν καταλήγει με .json).
page_title:Εισαγωγή > Readability
elcurator:
description:Αυτός ο εισαγωγέας θα εισαγάγει όλα τα άρθρα σας από το elCurator. Μεταβείτε στις ρυθμίσεις στον λογαριασμό σας στο elCurator και μετά, κάνετε εξαγωγή του περιεχομένου σας. Θα έχετε ένα αρχείο JSON.
page_title:Εισαγωγή > elCurator
wallabag_v2:
description:Αυτός ο εισαγωγέας θα εισαγάγει όλα τα άρθρα σας από το wallabag v2. Μεταβείτε στο «Όλα τα άρθρα σας», μετά, στην πλευρική μπάρα εξαγωγής, πατήστε στο «JSON». Θα έχετε ένα αρχείο « All articles.json».
page_title:Εισαγωγή > Wallabag v2
form:
save_label:Μεταφόρτωση αρχείου
file_label:Αρχείο
mark_as_read_label:Σήμανση όλων των εισαγμένων καταχωρίσεων ως αναγνωσμένων
mark_as_read_title:Σήμανση όλων ως αναγνωσμένων;
action:
import_contents:Εισαγωγή περιεχομένων
page_description:Καλώς ήρθατε στον εισαγωγέα του wallabag. Παρακαλούμε επιλέξτε την υπηρεσία από την οποία θέλετε να μετακινηθείτε.
page_title:Εισαγωγή
export:
unknown:Άγνωστο
footer_template:<div style="text-align:center;"><p>Παράχθηκε από το wallabag με %method%</p><p>Παρακαλούμε καταχωρίστε <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">ένα σφάλμα</a> αν έχετε πρόβλημα κατά την προβολή αυτού του E-Book στη συσκευή σας.</p></div>
tag:
new:
placeholder:Μπορείτε να προσθέσετε περισσότερες ετικέτες, χωρισμένες με ένα κόμμα.
add:Προσθήκη
list:
untagged:Καταχωρίσεις χωρίς ετικέτες
no_untagged_entries:Δεν υπάρχουν καταχωρίσεις χωρίς ετικέτες.
see_untagged_entries:Δείτε τις καταχωρίσεις χωρίς ετικέτες
number_on_the_page:'{0} Δεν υπάρχουν ετικέτες.|{1} Υπάρχει μία ετικέτα.|]1,Inf[ Υπάρχουν %count% ετικέτες.'
page_title:Ετικέτες
quickstart:
support:
gitter:Στο Gitter
email:Με email
github:Στο GitHub
description:Αν χρειάζεστε βοήθεια, είμαστε εδώ για εσάς.
title:Υποστήριξη
docs:
all_docs:Και τόσα άλλα άρθρα!
fetching_errors:Τι μπορώ να κάνω αν ένα άρθρο αντιμετωπίζει σφάλματα κατά το πιάσιμο του περιεχομένου του;
search_filters:Μάθετε πώς μπορείτε να αναζητήσετε ένα άρθρο χρησιμοποιώντας τη μηχανή αναζήτησης και τα φίλτρα
export:Μετατρέψτε τα άρθρα σας σε ePUB ή PDF
annotate:Σχολιάστε το άρθρο σας
description:Υπάρχουν πάρα πολλές λειτουργίες στο wallabag. Μη διστάσετε να διαβάσετε το εγχειρίδιο γιανα τις γνωρίσετε και να μάθετε πώς να τις χρησιμοποιείτε.
title:Πλήρης τεκμηρίωση
developer:
use_docker:Χρησιμοποιήστε Docker γιανα εγκαταστήσετε το wallabag
create_application:Δημιουργήστε τη δική σας εφαρμογή ως τρίτος
description: 'Λάβαμε επίσης υπόψη τους προγραμματιστές:Docker, API, μεταφράσεις, κλπ.'
title:Προγραμματιστές
migrate:
instapaper:Μετακίνηση από το Instapaper
readability:Μετακίνηση από το Readability
wallabag_v2:Μετακίνηση από το wallabag v2
wallabag_v1:Μετακίνηση από το wallabag v1
pocket:Μετακίνηση από το Pocket
description:Χρησιμοποιείτε άλλη υπηρεσία; Θα σας βοηθήσουμε να ανακτήσετε τα δεδομένα σας στο wallabag.
title:Κάντε μετακίνηση από μια υπάρχουσα υπηρεσία
first_steps:
unread_articles:Και ταξινομήστε το!
new_article:Αποθηκεύστε το πρώτο σας άρθρο
description:Τώρα που το wallabag είναι σωστά ρυθμισμένο, είναι ώρα να αρχειοθετήσετε το διαδίκτυο. Μπορείτε να κάνετε κλικ στο σήμα + πάνω δεξιά γιανα προσθέσετε έναν σύνδεσμο.
title:Πρώτα βήματα
admin:
import:Ρύθμιση εισαγωγών
export:Ρύθμιση εξαγωγών
sharing:Ενεργοποίηση κάποιων παραμέτρων σχετικά με την κοινοποίηση άρθρων
analytics:Ρύθμιση στατιστικών αναλύσεων
new_user:Δημιουργία ενός νέου χρήστη
description:'Ως διαχειριστής, έχετε προνόμια στο wallabag. Μπορείτε να κάνετε τα εξής:'
title:Διαχείριση
configure:
tagging_rules:Γράψτε κανόνες γιανα σημάνετε αυτόματα με ετικέτες τα άρθρα σας
feed:Ενεργοποίηση τροφοδοτήσεων
language:Αλλαγή γλώσσας και σχεδιασμού
description:Προκειμένου να έχετε μια εφαρμογή που σας ταιριάζει, ρίξτε μια ματιά στις ρυθμίσεις του wallabag.
title:Ρυθμίστε την εφαρμογή
intro:
paragraph_2:Ακολουθήστε μας!
paragraph_1:Θα σας συνοδεύσουμε στην επίσκεψή σας στο wallabag και θα σας δείξουμε κάποιες λειτουργίες που μπορεί να σας ενδιαφέρουν.
title:Καλώς ήρθατε στο wallabag!
more:Περισσότερα…
page_title:Γρήγορη εκκίνηση
howto:
shortcuts:
open_article:Προβολή της επιλεγμένης καταχώρισης
arrows_navigation:Πλοήγηση στα άρθρα
hide_form:Απόκρυψη της τρέχουσας φόρμας (αναζήτηση ή νέος σύνδεσμος)
add_link:Προσθήκη νέου συνδέσμου
material_title:Διαθέσιμες συντομεύσεις μόνο με το θέμα Material
delete:Διαγραφή της καταχώρισης
toggle_archive:Εναλλαγή κατάστασης αναγνωσμένου για την καταχώριση
toggle_favorite:Εναλλαγή κατάστασης αγαπημένου για την καταχώριση
open_original:Άνοιγμα πρωτότυπου URL της καταχώρισης
article_title:Διαθέσιμες συντομεύσεις στην προβολή καταχώρισης
search:Προβολή της φόρμας αναζήτησης
list_title:Διαθέσιμες συντομεύσεις στις σελίδες της λίστας
go_logout:Αποσύνδεση
go_howto:Μετάβαση στη βοήθεια (αυτή η σελίδα!)
go_developers:Μετάβαση στους προγραμματιστές
go_import:Μετάβαση στην εισαγωγή
go_config:Μετάβαση στις ρυθμίσεις
go_tags:Μετάβαση στις ετικέτες
go_all:Μετάβαση σε όλες τις καταχωρίσεις
go_archive:Μετάβαση στο αρχείο
go_starred:Μετάβαση στα αγαπημένα
go_unread:Μετάβαση στα μη αναγνωσμένα
all_pages_title:Οι συντομεύσεις είναι διαθέσιμες σε όλες τις σελίδες
action:Δράση
shortcut:Συντόμευση
page_description:Ορίστε οι διαθέσιμες συντομεύσεις στο wallabag.
bookmarklet:
description:'Σύρετε και ρίξτε αυτόν τον σύνδεσμο στην μπάρα σελιδοδεικτών σας:'
mobile_apps:
windows:στο Microsoft Store
ios:στο iTunes Store
android:
via_google_play:μέσω Google Play
via_f_droid:μέσω F-Droid
browser_addons:
opera:Πρόσθετο Opera
chrome:Πρόσθετο Chrome
firefox:Πρόσθετο Firefox
form:
description:Χάρη σε αυτήν τη φόρμα
top_menu:
bookmarklet:Bookmarklet
mobile_apps:Εφαρμογές κινητών
browser_addons:Πρόσθετα περιηγητή
page_description:'Υπάρχουν διάφοροι τρόποι αποθήκευσης ενός άρθρου:'
tab_menu:
shortcuts:Χρήση συντομεύσεων
add_link:Προσθήκη συνδέσμου
page_title:Βοήθεια
entry:
metadata:
published_on:Δημοσιεύτηκε την
added_on:Προστέθηκε την
address:Διεύθυνση
reading_time_minutes_short:'%readingTime% λεπτά'
reading_time:Εκτιμώμενος χρόνος ανάγνωσης
confirm:
delete_tag:Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτήν την ετικέτα από αυτό το άρθρο;
delete:Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το άρθρο;
public:
shared_by_wallabag:Αυτό το άρθρο κοινοποιήθηκε από %username% με <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>
edit:
save_label:Αποθήκευση
origin_url_label:URL προέλευσης (απ' όπου βρήκατε την καταχώριση)
url_label:URL
title_label:Τίτλος
page_title:Επεξεργασία μιας καταχώρισης
search:
placeholder:Τι ψάχνετε;
new:
form_new:
url_label:URL
placeholder:http://website.com
page_title:Αποθήκευση νέας καταχώρισης
view:
provided_by:Παρεχόμενο από
published_by:Δημοσιευμένο από
published_at:Ημερομηνία δημοσίευσης
created_at:Ημερομηνία δημιουργίας
annotations_on_the_entry:'{0} Καθόλου σχολιασμοί|{1} Ένας σχολιασμός|]1,Inf[ %count% σχολιασμοί'
original_article:πρωτότυπο
edit_title:Επεξεργασία τίτλου
left_menu:
problem:
description:Εμφανίζεται λάθος αυτό το άρθρο;
label:Υπάρχει πρόβλημα;
theme_toggle_auto:Αυτόματο
theme_toggle_dark:Σκοτεινό
theme_toggle_light:Ανοιχτό
theme_toggle:Εναλλαγή θέματος
print:Εκτύπωση
export:Εξαγωγή
delete_public_link:διαγραφή δημόσιου συνδέσμου
public_link:δημόσιος σύνδεσμος
share_email_label:Email
share_content:Κοινοποίηση
add_a_tag:Προσθήκη μιας ετικέτας
delete:Διαγραφή
re_fetch_content:Πιάσιμο περιεχομένου ξανά
view_original_article:Πρωτότυπο άρθρο
set_as_starred:Εναλλαγή σήμανσης ως αγαπημένου
set_as_unread:Σήμανση ως μη αναγνωσμένου
set_as_read:Σήμανση ως αναγνωσμένου
back_to_homepage:Επιστροφή
back_to_top:Επιστροφή προς τα πάνω
filters:
action:
filter:Φιλτράρισμα
clear:Καθάρισμα
created_at:
to:σε
from:από
label:Ημερομηνία δημιουργίας
domain_label:Όνομα ιστοσελίδας
reading_time:
to:σε
from:από
label:Χρόνος ανάγνωσης σε λεπτά
http_status_label:Κατάσταση HTTP
language_label:Γλώσσα
is_public_help:Δημόσιος σύνδεσμος
is_public_label:Έχει έναν δημόσιο σύνδεσμο
preview_picture_help:Προεπισκόπηση εικόνας
preview_picture_label:Έχει μια εικόνα προεπισκόπησης
unread_label:Μη αναγνωσμένα
starred_label:Αγαπημένα
archived_label:Αρχειοθετημένα
status_label:Κατάσταση
title:Φίλτρα
list:
export_title:Εξαγωγή
delete:Διαγραφή
toogle_as_star:Εναλλαγή σήμανσης ως αγαπημένου
toogle_as_read:Εναλλαγή σήμανσης ως αναγνωσμένου
original_article:πρωτότυπο
reading_time_less_one_minute_short:'< 1 λεπτό'
reading_time_minutes_short:'%readingTime% λεπτά'
number_of_tags:'{1}και μία άλλη ετικέτα|]1,Inf[και %count% άλλες ετικέτες'
number_on_the_page:'{0} Δεν υπάρχουν καταχωρίσεις.|{1} Υπάρχει μία καταχώριση.|]1,Inf[ Υπάρχουν %count% καταχωρίσεις.'
page_titles:
all:Όλες οι καταχωρίσεις
untagged:Καταχωρίσεις χωρίς ετικέτες
filtered_search:'Φιλτράρισμα με αναζήτηση:'
filtered_tags:'Φιλτράρισμα με ετικέτες:'
filtered:Φιλτραρισμένες καταχωρίσεις
archived:Αρχειοθετημένες καταχωρίσεις
starred:Αγαπημένες καταχωρίσες
unread:Μη αναγνωσμένες καταχωρίσεις
default_title:Τίτλος της καταχώρισης
config:
otp:
app:
qrcode_label:Κωδικός QR
enable:Ενεργοποίηση
cancel:Ακύρωση
two_factor_code_description_5:'Αν δεν μπορείτε να δείτε τον κωδικό QR ή δεν μπορείτε να τον σκανάρετε, χρησιμοποιήστε το ακόλουθο κλειδί στην εφαρμογή σας:'
two_factor_code_description_4:'Δοκιμάστε έναν κωδικό OTP από την εφαρμογή σας:'
two_factor_code_description_3:'Επίσης, αποθηκεύστε αυτούς τους κωδικούς ανάγκης σε ένα ασφαλές μέρος, μπορείτε να τους χρησιμοποιήσετε σε περίπτωση που δεν έχετε πρόσβαση στην εφαρμογή OTP:'
two_factor_code_description_2:'Μπορείτε να σκανάρετε αυτόν τον κωδικό QR με την εφαρμογή σας:'
two_factor_code_description_1:Μόλις ενεργοποιήσατε την επαλήθευση διπλού παράγοντα OTP, ανοίξτε την εφαρμογή OTP και χρησιμοποιήστε τον κωδικό γιανα αποκτήσετε έναν κωδικό μοναδικής χρήσης. Θα εξαφανιστεί μετά από ανανέωση της σελίδας.
page_title:Επαλήθευση διπλού παράγοντα
form_ignore_origin_rules:
faq:
operator_description:
matches: 'Ελέγχει αν το <i>υποκείμενο</i> αντιστοιχεί σε μια <i>αναζήτηση</i> (δεν επηρεάζεται από κεφαλαία ή πεζά γράμματα).<br />Παράδειγμα:<code>_all ~ "https?://rss.example.com/foobar/.*"</code>'
equal_to:Ίσο με…
label:Τελεστής
variable_description:
_all:Πλήρης διεύθυνση, κυρίως για την αντιπαραβολή προτύπων
host:Ξενιστής
label:Μεταβλητή
meaning:Σημασία
variables_available_description:'Οι εξής μεταβλητές και τελεστές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη δημιουργία κανόνων αγνόησε-προέλευση:'
variables_available_title:Τι μεταβλητές και τελεστές μπορώ να χρησιμοποιήσω γιανα γράψω κανόνες;
how_to_use_them_description:Ας υποθέσουμε ότι θέλετε να αγνοήσετε την προέλευση μιας καταχώρισης που προέρχεται από το «<i>rss.example.com</i>» (<i>γνωρίζοντας ότι, μετά την ανακατεύθυνση, η πραγματική διεύθυνση είναι example.com</i>).<br />Σε αυτήν την περίπτωση, θα πρέπει να βάλετε «host = "rss.example.com"» στο πεδίο <i>Κανόνας</i>.
how_to_use_them_title:Πώς τους χρησιμοποιώ;
ignore_origin_rules_definition_description:Χρησιμοποιούνται από το wallabag γιανα αγνοήσει αυτόματα μια διεύθυνση προέλευσης μετά την ανακατεύθυνση.<br />Αν προκύψει ανακατεύθυνση κατά το πιάσιμο μιας νέας καταχώρισης, όλοι οι κανόνες αγνόησε-προέλευση (<i>καθορισμένοι από τον χρήστη και τον διακομιστή</i>) θα χρησιμοποιηθούν γιανα αγνοηθεί η διεύθυνση προέλευσης.
ignore_origin_rules_definition_title:Τι σημαίνουν οι κανόνες αγνόησε-προέλευση;
title:Συχνές ερωτήσεις
tab_menu:
ignore_origin:Κανόνες αγνόησε-προέλευση
reset:Επαναφορά περιοχής
new_user:Προσθήκη χρήστη
rules:Κανόνες ετικετών
password:Κωδικός
user_info:Πληροφορίες χρήστη
feed:Τροφοδοτήσεις
settings:Ρυθμίσεις
form_rules:
faq:
operator_description:
notmatches: 'Ελέγχει αν το <i>υποκείμενο</i> δεν αντιστοιχεί σε μια <i>αναζήτηση</i> (δεν επηρεάζεται από κεφαλαία ή πεζά γράμματα).<br />Παράδειγμα:<code>title notmatches "ποδόσφαιρο"</code>'
matches: 'Ελέγχει αν το <i>υποκείμενο</i> αντιστοιχεί σε μια <i>αναζήτηση</i> (δεν επηρεάζεται από κεφαλαία ή πεζά γράμματα).<br />Παράδειγμα:<code>title matches "ποδόσφαιρο"</code>'
and:Ένας κανόνας ΚΑΙ άλλος
or:Ένας κανόνας Ή άλλος
not_equal_to:Όχι ίσο με…
equal_to:Ίσο με…
strictly_greater_than:Αυστηρά μεγαλύτερο από…
greater_than:Μεγαλύτερο από…
strictly_less_than:Αυστηρά λιγότερο από…
less_than:Λιγότερο από…
label:Τελεστής
variable_description:
domainName:Το όνομα ιστοσελίδας της καταχώρισης
readingTime:Ο εκτιμώμενος χρόνος ανάγνωσης της καταχώρισης, σε λεπτά
mimetype:Ο τύπος πολυμέσου της καταχώρισης
language:Η γλώσσα της καταχώρισης
content:Το περιεχόμενο της καταχώρισης
isStarred:Αν η καταχώριση έχει σημανθεί ως αγαπημένη ή όχι
isArchived:Αν η καταχώριση είναι αρχειοθετημένη ή όχι
url:URL της καταχώρισης
title:Τίτλος της καταχώρισης
label:Μεταβλητή
meaning:Σημασία
variables_available_title:Τι μεταβλητές και τελεστές μπορώ να χρησιμοποιήσω γιανα γράφω κανόνες;
variables_available_description:'Οι εξής μεταβλητές και τελεστές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη δημιουργία κανόνων σήμανσης ετικετών:'
how_to_use_them_description: 'Ας υποθέσουμε ότι θέλετε να σημάνετε νέες καταχωρίσεις ως «<i>γρήγορη ανάγνωση</i>» όταν ο χρόνος ανάγνωσης είναι κάτω από 3 λεπτά.<br />Σε αυτήν την περίπτωση, θα πρέπει να γράψετε «readingTime <= 3» στο πεδίο <i>Κανόνας</i> και «<i>γρήγορη ανάγνωση</i>» στο πεδίο <i>Ετικέτες</i>.<br />Πολλαπλές ετικέτες μπορούν να προστεθούν ταυτόχρονα χωρίζοντάς τες με ένα κόμμα: «<i>γρήγορη ανάγνωση, να το διαβάσω</i>»<br />Πολύπλοκοι κανόνες μπορούν να γραφούν χρησιμοποιώντας προκαθορισμένους τελεστές:αν «<i>readingTime >= 5 AND domainName = "github.com"</i>» τότε σήμανση ετικέτας ως «<i>αργή ανάγνωση, GitHub </i>»'
how_to_use_them_title:Πώς τους χρησιμοποιώ;
tagging_rules_definition_description:Είναι κανόνες που χρησιμοποιούνται από το wallabag για την αυτόματη σήμανση νέων καταχωρίσεων με ετικέτες.<br />Κάθε φορά που προστίθεται μια νέα καταχώριση, όλοι οι κανόνες σήμανσης ετικετών θα χρησιμοποιηθούν για την προσθήκη των ετικετών που έχετε ορίσει, γλυτώνοντάς σας από τον κόπο να ταξινομείτε τις καταχωρίσεις σας χειροκίνητα.
tagging_rules_definition_title:Τι είναι οι κανόνες σήμανσης ετικετών;
export_tagging_rules_detail:Αυτό θα κάνει λήψη ενός αρχείου JSON που θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για την εισαγωγή κανόνων σήμανσης ετικετών αλλού ή την αποθήκευσή τους ως αντιγράφου ασφαλείας.
archived:Διαγραφή ΟΛΩΝ των αρχειοθετημένων καταχωρίσεων
entries:Διαγραφή ΟΛΩΝ των καταχωρίσεων
tags:Διαγραφή ΟΛΩΝ των ετικετών
annotations:Διαγραφή ΟΛΩΝ των σχολιασμών
description:Πατώντας τα παρακάτω κουμπιά θα έχετε τη δυνατότητα να διαγράψετε κάποιες πληροφορίες από τον λογαριασμό σας. Έχετε υπόψη σας ότι αυτές οι δράσεις είναι ΜΗ ΑΝΑΣΤΡΕΨΙΜΕΣ.
description:Αν διαγράψετε τον λογαριασμό σας, ΟΛΑ τα άρθρα σας, ΟΛΕΣ οι ετικέτες σας, ΟΛΟΙ οι σχολιασμοί και ο λογαριασμός σας θα διαγραφούν ΜΟΝΙΜΑ (είναι ΜΗ ΑΝΑΣΤΡΕΨΙΜΟ). Θα αποσυνδεθείτε.
title:Διαγραφή του λογαριασμού μου (προσοχή!)
two_factor:
action_app:Χρήση εφαρμογής OTP
action_email:Χρήση email
state_disabled:Απενεργοποιημένο
state_enabled:Ενεργοποιημένο
table_action:Δράση
table_state:Κατάσταση
table_method:Μέθοδος
googleTwoFactor_label:Με χρήση μιας εφαρμογής OTP (ανοίξτε την εφαρμογή, όπως το Google Authenticator, το Authy ή το FreeOTP, γιανα αποκτήσετε έναν κωδικό μοναδικής χρήσης)
emailTwoFactor_label:Με χρήση email (λήψη κωδικού με email)
email_label:Email
name_label:Όνομα
login_label:Σύνδεση (δεν μπορεί να αλλάξει)
two_factor_description:Με την ενεργοποίηση της επαλήθευσης διπλού παράγοντα θα μπορείτε να λαμβάνετε ένα email με έναν κωδικό σε κάθε μη έμπιστη σύνδεση.
form_feed:
feed_limit:Αριθμός αντικείμενων στην τροφοδότηση
feed_link:
all:Όλα
archive:Αρχειοθετημένα
starred:Αγαπημένα
unread:Μη αναγνωσμένα
feed_links:Σύνδεσμοι τροφοδότησης
token_revoke:Διαγραφή του συμβόλου
token_reset:Επαναδημιουργήστε το σύμβολό σας
token_create:Δημιουργήστε το σύμβολό σας
no_token:Δεν δημιουργήθηκε κανένα σύμβολο
token_label:Σύμβολο τροφοδότησης
description:Οι τροφοδοτήσεις Atom που παρέχονται από το wallabag σάς επιτρέπουν να διαβάσετε τα αποθηκευμένα άρθρα σας με τον αγαπημένο σας αναγνώστη Atom. Για να το χρησιμοποιήσετε, πρέπει να δημιουργήσετε πρώτα ένα σύμβολο.
form_settings:
help_pocket_consumer_key:Απαιτείται για την εισαγωγή από το Pocket. Μπορείτε να το δημιουργήσετε στον λογαριασμό σας στο Pocket.
help_language:Μπορείτε να αλλάξετε τη γλώσσα της διεπαφής του wallabag.
help_reading_speed:Το wallabag υπολογίζει τον χρόνο ανάγνωσής σας για κάθε άρθρο. Μπορείτε να ορίσετε εδώ, χάρη σε αυτή τη λίστα, αν είστε γρήγορος ή αργός αναγνώστης. Το wallabag θα επανυπολογίσει τον χρόνο ανάγνωσης για κάθε άρθρο.
help_items_per_page:Μπορείτε να αλλάξετε τον αριθμό των άρθρων που προβάλλονται σε κάθε σελίδα.
help_theme:Το wallabag μπορεί να προσαρμοστεί. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το θέμα που προτιμάτε.
android_instruction:Πατήστε εδώ γιανα γεμίσετε από πριν την εφαρμογή Android
android_configuration:Ρύθμιση της εφαρμογής Android
pocket_consumer_key_label:Κλειδί επαλήθευσης Pocket για την εισαγωγή περιεχομένου
action_mark_as_read:
redirect_current_page:Διατήρηση της τρέχουσας σελίδας
redirect_homepage:Μετάβαση στην αρχική
label:Τινα γίνει αφού αφαιρεθεί ή σημανθεί ως αγαπημένο ή αναγνωσμένο ένα άρθρο;
reading_speed:
400_word:Διαβάζω περίπου 400 λέξεις ανά λεπτό
300_word:Διαβάζω περίπου 300 λέξεις ανά λεπτό
200_word:Διαβάζω περίπου 200 λέξεις ανά λεπτό
100_word:Διαβάζω περίπου 100 λέξεις ανά λεπτό
help_message:'Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εργαλεία στο διαδίκτυο γιανα υπολογίσετε την ταχύτητα ανάγνωσής σας:'
help_twoFactorAuthentication:Si habilita la autenticación de dos factores (2FA), cada vez que desee iniciar sesión en wallabag, recibirá un código por correo electrónico.
twoFactorAuthentication_label:Autenticación de dos factores
login_label:Login (no puede ser cambiado)
reset:
title:Reiniciar mi cuenta (zona peligrosa)
description:Pulsando los botones de abajo puedes eliminar alguna información de tu cuenta. Ten en cuenta que estas acciones son IRREVERSIBLES.
@ -188,6 +189,7 @@ config:
cancel:Cancelar
enable:Habilitar
two_factor_code_description_2:'Puedes escanear ese Código QR con tu applicación:'
qrcode_label:Código QR
page_title:Autenticación de doble factor
form_ignore_origin_rules:
faq:
@ -206,6 +208,8 @@ config:
archive:Archivados
starred:Favorito
unread:Noleídos
token_reset:Regenerar tu token
token_create:Crear tu token
entry:
default_title:'Título del artículo'
page_titles:
@ -274,6 +278,9 @@ entry:
problem:
label:'¿Algún problema?'
description:'¿Este artículo no se muestra bien?'
theme_toggle_auto:Automático
theme_toggle_dark:Oscuro
theme_toggle_light:Claro
edit_title:'Modificar el título'
original_article:'original'
annotations_on_the_entry:'{0} Sin anotaciones|{1} Una anotación|]1,Inf[ %count% anotaciones'
two_factor_code_description_5:'Si vous ne voyez pas le code QR ou ne pouvez pas le scanner, saisissez la clé suivante dans votre application :'
cancel:Annuler
enable:Activer
qrcode_label:Code QR
entry:
default_title:Titre de l’article
page_titles:
@ -401,7 +402,7 @@ quickstart:
more:Et plus encore…
intro:
title:Bienvenue sur wallabag !
paragraph_1:Nous allons vous accompagner pour vous faire faire le tour de la maison et vous présenter quelques fonctionnalités qui pourraient vous intéresser pour vous approprier cet outil.
paragraph_1:Nous allons vous accompagner pour vous faire le tour de la maison et vous présenter quelques fonctionnalités qui pourraient vous intéresser pour vous approprier cet outil.
many_contributors:E moitas outras colaboradoras ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">en GitHub</a>
website:sitio web
developped_by:Desenvolto por
top_menu:
third_party:Bibliotecas de terceiros
contributors:Colaboradoras
helping:Axudar a wallabag
getting_help:Obter axuda
who_behind_wallabag:Quen está detrás de wallabag
page_title:Acerca de
entry:
metadata:
published_on:Publicado o
added_on:Engadido o
address:Enderezo
reading_time_minutes_short:'%readingTime% min'
reading_time:Tempo de lectura estimado
confirm:
delete_tag:Tes a certeza de querer eliminar esa etiqueta do artigo?
delete:Tes a certeza de querer eliminar ese artigo?
public:
shared_by_wallabag:Este artigo foi compartido por %username% con <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>
edit:
save_label:Gardar
origin_url_label:Url de orixe (o lugar onde atopaches a entrada)
url_label:Url
title_label:Título
page_title:Editar unha entrada
search:
placeholder:Que estás a buscar?
new:
form_new:
url_label:Url
placeholder:http://website.com
page_title:Gardar nova entrada
view:
provided_by:Proporcionado por
published_by:Publicado por
published_at:Data de publicación
created_at:Data de creación
annotations_on_the_entry:'{0} Sen notas|{1} Unha nota|]1,Inf[ %count% notas'
original_article:orixinal
edit_title:Editar título
left_menu:
problem:
description:Non se mostra correctamente o artigo?
label:Problemas?
theme_toggle_auto:Automático
theme_toggle_dark:Escuro
theme_toggle_light:Claro
theme_toggle:Cambiar decorado
print:Imprimir
export:Exportar
delete_public_link:eliminar ligazón pública
public_link:ligazón pública
share_email_label:Email
share_content:Compartir
add_a_tag:Engadir etiqueta
delete:Eliminar
re_fetch_content:Volver a obter contido
view_original_article:Artigo orixinal
set_as_starred:Poñer estrela
set_as_unread:Marcar como non lido
set_as_read:Marcar como lido
back_to_homepage:Atrás
back_to_top:Ir arriba
filters:
action:
filter:Filtrar
clear:Baleirar
reading_time:
to:ata
from:desde
label:Tempo de lectura en minutos
created_at:
to:ata
from:desde
label:Data de creación
domain_label:Nome de dominio
http_status_label:Estado HTTP
language_label:Idioma
is_public_help:Ligazón pública
is_public_label:Ten unha ligazón pública
preview_picture_help:Imaxe de vista previa
preview_picture_label:Ten imaxe de vista previa
unread_label:Sen ler
starred_label:Con estrela
archived_label:Arquivado
status_label:Estado
title:Filtros
list:
export_title:Exportar
delete:Eliminar
toogle_as_star:Marcar cunha estrela
toogle_as_read:Marcar como lido
original_article:orixinal
reading_time_less_one_minute_short:'< 1 min'
reading_time_minutes_short:'%readingTime% min'
number_of_tags:'{1} e outra etiqueta|]1,Inf[e %count% outras etiquetas'
reading_time_less_one_minute: 'tempo estimado de lectura:<1min'
reading_time_minutes: 'tempo estimado de lectura:%readingTime% min'
reading_time:tempo estimado de lectura
number_on_the_page:'{0} Non hai entradas.|{1} Só hai unha entrada.|]1,Inf[ Hai %count% entradas.'
page_titles:
all:Todas as entradas
untagged:Entradas sen etiqueta
filtered_search:'Filtrado por busca:'
filtered_tags:'Filtrado por etiquetas:'
filtered:Artigos filtrados
archived:Artigos arquivados
starred:Artigos con estrela
unread:Artigos sen ler
default_title:Título da entrada
config:
form_ignore_origin_rules:
faq:
operator_description:
matches: 'Comproba que o <i>obxecto</i> concorda coa <i>busca</i> (non diferencia maiúsculas).<br />Exemplo:<code>_all ~ "https?://rss.example.com/foobar/.*"</code>'
equal_to:Igual a…
label:Operador
variable_description:
_all:Enderezo completo, básicamente para patróns de concordancia
host:Servidor do enderezo
label:Variable
meaning:Significado
variables_available_description:'Podes usar as seguintes variables e operadores para crear regras que ignoran a orixe:'
variables_available_title:Que variables e operadores podo utilizar para as regras?
how_to_use_them_description:Asumamos que queres ignorar a orixe dunha entrada procedente de « <i>rss.exemplo.com</i> » (<i>sabendo que tras a redirección o enderezo é exemplo.com</i>).<br />Neste caso, deberías escribir « host = "rss.exemplo.com" » no campo da <i>Regra</i> .
how_to_use_them_title:Como se usan?
ignore_origin_rules_definition_description:Utilízase para que wallabag ignore automáticamente un enderezo de orixe tras a redirección.<br />Se hai unha redirección mentras se obtén a nova entrada, utilizaranse as regras que ignoran a orixe (<i>definidas pola usuaria na instancia</i>) para ignorar o enderezo de orixe.
ignore_origin_rules_definition_title:Qué significa "ignorar regras de orixe"?
title:PMF
form_rules:
faq:
how_to_use_them_description: 'Demos por feito que queres etiquetar as novas entradas con « <i>lectura rápida</i> » cando o tempo de lectura non supera os 3 minutos.<br />Neste caso, tes que poñer « TempodeLectura <= 3 » no campo da <i>Regra</i> e « <i>lectura rápida</i> » no campo da <i>Etiqueta</i> .<br />Podes engadir varias etiquetas ó mesmo tempo separándoas cunha vírgula: « <i>lectura rápida, teño que ler</i> »<br />Pódense establecer regras complexas usando os operadores predefinidos:se o « <i>readingTime >= 5 AND domainName = "github.com"</i> » entón etiquetar como « <i>lectura longa, GitHub </i> »'
operator_description:
notmatches: 'Comproba que o <i>obxecto</i> non contén a <i>busca</i> (non dif. maiúsculas).<br />Exemplo:<code>título non contén "saúde"</code>'
matches: 'Comproba que un <i>obxecto</i> concorda coa <i>busca</i> (dif. maius.-minus.).<br />Exemplo:<code>título contén "saúde"</code>'
and:Unha regra E outra
or:Unha regra OU outra
not_equal_to:Diferente de…
equal_to:Igual a…
strictly_greater_than:Estrictamente maior que…
greater_than:Maior de…
strictly_less_than:Estrictamente menor que…
less_than:Menor que…
label:Operador
variable_description:
domainName:O nome de dominio da entrada
readingTime:O tempo estimado de lectura para a entrada, en minutos
mimetype:O tipo de multimedia da entrada
language:O idioma da entrada
content:O contido da entrada
isStarred:Se a entrada ten estrela ou non
isArchived:Se a entrada está arquivada ou non
url:URL da entrada
title:Título da entrada
label:Variable
meaning:Significado
variables_available_description:'Podes usar as seguintes variables e operadores para crear regras de etiquetado:'
variables_available_title:Que variables e operadores se poden usar nas regras?
how_to_use_them_title:Como se utilizan?
tagging_rules_definition_description:Son regras utilizadas por wallabag para etiquetar automáticamente novas entradas.<br />Cada vez que se engade un elemento usaranse tódalas regras de etiquetados configuradas, aforrándoche o traballo de clasificar manualmente as túas entradas.
tagging_rules_definition_title:Que significa "regras de etiquetado"?
title:PMF
export:Exportar
import_submit:Importar
file_label:Ficheiro JSON
card:
export_tagging_rules_detail:Vas descargar un ficheiro JSON que podes usar para importar as regras de etiquetado noutro lugar ou facer copia de apoio.
export_tagging_rules:Exportar regras de etiquetado
import_tagging_rules_detail:Tes que escoller un ficheiro JSON que exportaras anteriormente.
import_tagging_rules:Importar regras de etiquetado
new_tagging_rule:Crear regra de etiquetado
tags_label:Etiquetas
rule_label:Regra
edit_rule_label:editar
delete_rule_label:eliminar
then_tag_as_label:após etiquetar como
if_label:se
otp:
app:
enable:Activar
cancel:Cancelar
two_factor_code_description_5:'Se non podes ver o Código QR ou non podes escanealo, escribe a chave seguinte na túa app:'
two_factor_code_description_4:'Comproba un dos códigos OTP da app que utilizas:'
two_factor_code_description_3:'Igualmente, garda unha copia destos códigos nun lugar seguro, podes usalos en caso de perder o acceso á app OTP:'
two_factor_code_description_2:'Podes escanear o Código QR coa túa app:'
two_factor_code_description_1:Activaches o segundo factor de autenticación OTP, abre a túa app OTP e usa o código para obter un contrasinal dun só uso. Desaparecerá tras a recarga da páxina.
qrcode_label:Código QR
page_title:Autenticación con dous factores
form_settings:
android_instruction:Toca aquí para precompletar a aap Android
help_pocket_consumer_key:Requerido para importación en Pocket. Podes creala na túa conta Pocket.
help_language:Podes cambiar o idioma da interface de wallabag.
help_reading_speed:wallabag calcula o tempo de lectura de cada artigo. Podes definir aquí, grazas a esta lista, se es lectora rápida ou lenta. wallabag volverá a calcular a velocidade de lectura para cada artigo.
help_items_per_page:Podes cambiar o número de artigos mostrados en cada páxina.
help_theme:wallabag é personalizable. Podes escoller o teu decorado preferido.
android_configuration:Configurar a app Android
pocket_consumer_key_label:Consumer Key para importar contidos de Pocket
action_mark_as_read:
redirect_current_page:Permanecer na páxina actual
redirect_homepage:Ir á páxina de inicio
label:Que facer tras eliminar, por unha estrela ou marcar como lido un artigo?
reading_speed:
400_word:Leo ~400 palabras por minuto
300_word:Leo ~300 palabras por minuto
200_word:Leo ~200 palabras por minuto
100_word:Leo ~100 palabras por minuto
help_message:'Podes usar ferramentas en liña para estimar a túa velocidade de lectura:'
label:Velocidade de lectura
language_label:Idioma
items_per_page_label:Elementos por páxina
theme_label:Decorado
form_password:
repeat_new_password_label:Repite o novo contrasinal
new_password_label:Novo contrasinal
old_password_label:Contrasinal actual
description:Aquí podes cambiar o contrasinal. O novo contrasinal ten que ter ao menos 8 caracteres.
reset:
confirm:Seguro que queres facelo? (ESTO NON TEN VOLTA)
archived:Eliminar TODAS as entradas arquivadas
entries:Eliminar TODAS as entradas
tags:Eliminar TODAS as etiquetas
annotations:Eliminar TODAS as notas
description:Premendo nos botóns poderás eliminar algunha información relativa á túa conta. Ten tino co que fas, xa que será IRREVERSIBLE.
title:Área de restablecemento (Perigo!)
form_user:
delete:
button:Eliminar a miña conta
confirm:Seguro que desexas facelo? (NON TEN VOLTA)
description:Se eliminas a conta, TÓDOLOS teus artigos, TÓDALAS etiquetas e TÓDALAS notas da túa conta serán eliminadas PERMANENTEMENTE (non hai volta atrás!). Após, serás desconectada.
title:Elimina a miña conta (a.k.a. Zona Perigosa)
two_factor:
action_app:Usar App OTP
action_email:Usar email
state_disabled:Desactivado
state_enabled:Activado
table_action:Acción
table_state:Estado
table_method:Método
googleTwoFactor_label:Usando app OTP (usa unha app como andOTP, FreeOTP, Authy ou Google Authenticator, para obter o código único)
emailTwoFactor_label:Utilizando email (recibirás código por email)
login_label:Conexión (non se pode cambiar
email_label:Email
name_label:Nome
two_factor_description:Se activas o segundo factor de autenticación recibirás un email cun código en cada nova conexión que aínda non verificases.
form_feed:
feed_limit:Número de elementos na fonte
feed_link:
all:Todo
archive:Arquivado
starred:Con estrela
unread:Sen ler
feed_links:Ligazóns da fonte
token_revoke:Revogar o token
token_reset:Volver a crear o token
token_create:Crea o token
no_token:Sen token
token_label:Token da fonte
description:As fontes Atom proporcionadas por wallabag permítenche ler no teu lector Atom favorito os artigos que gardaches. Primeiro tes que crear un token.
form:
save:Gardar
tab_menu:
reset:Restablecer área
ignore_origin:Ignorar regras de orixe
new_user:Engadir usuaria
rules:Regras de etiquetado
password:Contrasinal
user_info:Información da usuaria
feed:Fontes
settings:Axustes
page_title:Configuración
footer:
stats:Desde %user_creation% leches %nb_archives% artigos. Que ven sendo %per_day% ó día!
wallabag:
about:Acerca de
powered_by:grazas a
social:Social
elsewhere:Leva wallabag contigo
menu:
search_form:
input_label:Escribe aquí a túa busca
top:
account:A miña conta
random_entry:Ir a unha entrada ó chou desa listaxe
export:Exportar
filter_entries:Filtrar entradas
search:Buscar
add_new_entry:Engadir nova entrada
left:
theme_toggle_auto:Decorado automático
theme_toggle_dark:Decorado escuro
theme_toggle_light:Decorado claro
quickstart:Inicio rápido
ignore_origin_instance_rules:Ignorar globalmente as regras de orixe
site_credentials:Credenciais da web
users_management:Xestión de usuarias
back_to_unread:Volver ós artigos non lidos
save_link:Gardar ligazón
search:Buscar
about:Acerca de
logout:Desconectar
developer:Xestión dos clientes API
howto:Titoriais
import:Importar
internal_settings:Axustes internos
tags:Etiquetas
config:Axustes
all_articles:Todos
archive:Arquivo
starred:Con estrela
unread:Sen ler
security:
register:
go_to_account:Vai á túa conta
page_title:Crear unha conta
resetting:
description:Escribe o enderezo de email e enviarémosche as instruccións para restablecer o contrasinal.
login:
cancel:Cancelar
password:Contrasinal
username:Nome de usuaria
register:Abre unha conta
submit:Conectar
forgot_password:Esqueceches o contrasinal?
keep_logged_in:Manterme conectada
page_title:Benvida a wallabag!
import:
wallabag_v2:
page_title:Importar > Wallabag v2
description:Este importador vai importar tódolos teus artigos de wallabag v2. Vai a Todos os artigos, e após, na barra lateral de exportación, preme en "JSON". Obterás un ficheiro "JSON".
wallabag_v1:
how_to:Selecciona o ficheiro de wallabag e preme no botón inferior para subilo e importalo.
description:Este importador traerá todos os teus artigos desde wallabag v1. Na páxina de configuración, preme en "Exportar JSON" na sección "Exportar datos wallabag". Obterás un ficheiro "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json".
page_title:Importar > Wallabag v1
pocket:
connect_to_pocket:Conectar con Pocket e importar datos
authorize_message:Podes importar os teus datos desde a túa conta Pocket. Só tes que premer no botón inferior e autorizar á aplicación para que se conecte a getpocket.com.
config_missing:
user_message:A administración do servidor ten que definir unha API Key para Pocket.
admin_message:Tes que establecer %keyurls%a pocket_consumer_key%keyurle%.
description:A importación desde Pocket non está configurado.
description:Este importador traerá todos os datos desde Pocket. Pocket non permite que traiamos os datos desde o seu servizo, así que os contidos de cada artigo teñen que ser obtidos por wallabag.
page_title:Importar > Pocket
form:
save_label:Subir ficheiro
file_label:Ficheiro
mark_as_read_label:Marcar todas as entradas importadas como lidas
mark_as_read_title:Marcar todo como lido?
action:
import_contents:Importar contidos
page_description:Benvida ó importador de wallabag. Elixe o servizo que utilizabas e desde o que queres migrar.
page_title:Importar
pinboard:
page_title:Importar > Pinboard
how_to:Elixe o ficheiro de exportación Pinboard e preme no botón inferior para subilo e importalo.
description:Este importador traerá tódolos teus artigos de Pinboard. Na páxina de copia de apoio (https://pinboard.in/settings/backup), preme en "JSON" na sección "Marcadores". Baixarás un ficheiro JSON (como "pinboard_export").
instapaper:
how_to:Elixe o ficheiro de exportación de Instapaper e preme no botón inferior para subilo e importalo.
description:Este importador vai traer tódolos teus artigos de Instapaper. Na páxina dos axustes (https://www.instapaper.com/user), preme en "Descargar ficheiro .CSV) na sección "Exportar". Descargarás un ficheiro CSV (de tipo "instapaper-export.csv").
page_title:Importar > Instapaper
chrome:
how_to:Escolle o ficheiro de copia de apoio dos marcadores e preme no botón inferior para importalo. O proceso podería tomar moito tempo xa que hai que obter tódolos artigos.
description: 'Este importador traerá tódolos marcadores de Chrome. A localización do ficheiro depende do teu sistema operativo:<ul><li>En Linux, vai ó directorio <code>~/.config/chromium/Default/</code> </li><li>En Windows, debería estar en <code>%LOCALAPPDATA%\Google\Chrome\User Data\Default</code></li><li>En OS X, debería estar en <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Unha vez alí, copia o ficheiro <code>Marcadores</code> onde ti queiras.<em><br>Ten en conta que se usas Chromium no lugar de Chrome terás que correxir a ruta de xeito acorde.</em></p>'
page_title:Importar > Chrome
firefox:
how_to:Escolle o ficheiro de copia de apoio e preme no botón inferior para importalo. O proceso podería demorarse xa que hai que obter todos os artigos.
description:Este importador traerá tódolos teus marcadores de Firefox. Simplemente vai a marcadores (Ctrl+Shift+O), após en "Importación e copias", escolle "Copia...". Obeterás un ficheiro JSON.
page_title:Importar > Firefox
worker:
download_images_warning:Activaches a descarga de imaxes para os teus artigos. Combinado coa importación clásica pódelle levar moito tempo rematar (incluso fallar). <strong>Recomendámosche encarecidamente</strong> que actives a sincronización asíncrona para evitar erros.
enabled:'A importación faise de xeito asíncrono. Unha vez se inicia a tarefa de importación, un servizo externo ocuparase delas dunha en unha. O servizo actual é:'
readability:
how_to:Escolle o teu ficheiro de Readability e preme no botón inferior para subilo e importalo.
description:Este importador vai traer todos os teus artigos Readability. Nas ferramentas (https://www.readability.com/tools/), preme en "Exporta os teus datos" na sección "Exportar Datos". Obterás un email para descargar un json (que en realidade non remata en .json).
page_title:Importar > Readability
elcurator:
description:Este importador traerá todos os teus ficheiros de elCurator. Vai ós axustes na túa conta elCurator e após exporta o teu contido. Obterás un ficheiro JSON.
page_title:Importar > elCurator
export:
unknown:Descoñecido
footer_template:<div style="text-align:center;"><p>Producido por wallabag con %method%</p><p>Abre <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">un issue</a> se tes problemas para visualizar este E-Book no teu dispositivo.</p></div>
tag:
new:
placeholder:Podes engadir varias etiquetas, separadas por vírgulas.
add:Engadir
list:
untagged:Entradas sen etiqueta
no_untagged_entries:Non hai entradas sen etiqueta.
see_untagged_entries:Ver artigos non etiquetados
number_on_the_page:'{0} Non hai etiquetas.|{1} Hai unha etiqueta.|]1,Inf[ Hai %count% etiquetas.'
page_title:Etiquetas
quickstart:
support:
gitter:En Gitter
email:Por email
github:En GitHub
description:Se precisas axuda, aquí estamos para ti.
title:Axuda
docs:
all_docs:E outros moitos artigos!
fetching_errors:Que podo facer se hai algún fallo na obtención do artigo?
search_filters:Aprende como podes atopar un artigo a través da busca e filtros
export:Converte os artigos en ePUB ou PDF
annotate:Fai anotacións no artigo
description:Wallabag ten moitas características. Non dubides e le o manual para coñecelas e aprender a utilizalas.
title:Documentación completa
developer:
use_docker:Usa Docker para instalar wallabag
create_application:Crea a túa aplicación de terceiros
description: 'Tamén pensamos nas desenvolvedoras:Docker, API, traducións, etc.'
title:Desenvolvedoras
migrate:
instapaper:Migrar desde Instapaper
readability:Migrar desde Readability
wallabag_v2:Migrar desde wallabag v2
wallabag_v1:Migrar desde wallabag v1
pocket:Migrar desde Pocket
description:Estás a usar algún outro servizo? Axudarémosche a traer os teus datos a wallabag.
title:Migrar desde un servizo existente
first_steps:
unread_articles:E clasifícao!
new_article:Garda o teu primeiro artigo
description:Agora wallabag está ben configurado, xa podes arquivar a web. Podes premer no signo + arriba á dereita para engadir unha ligazón.
title:Primeiros pasos
admin:
import:Configurar importación
export:Configurar exportación
sharing:Activar parámetros para compartir artigos
analytics:Configurar estatísticas
new_user:Crear unha nova usuaria
description:'Como administradora, tes certos privilexios en wallabag. Podes:'
title:Administración
configure:
tagging_rules:Establece regras para etiquetar automáticamente os artigos
feed:Activar fontes
language:Cambiar o idioma e deseño
description:Para poder adaptar a aplicación ás túas preferencias, entra nos axustes de wallabag.
title:Configurar a aplicación
intro:
paragraph_2:Síguenos!
paragraph_1:Acompañámoste nesta visita a wallabag e mostrámosche algunhas características que poderían resultarche interesantes.
title:Benvida a wallabag!
more:Máis…
page_title:Inicio rápido
developer:
existing_clients:
field_grant_types:Tipos de acceso permitidos
no_client:Sen clientes.
field_uris:Redirixir URIs
field_secret:Segreda do cliente
field_id:ID do cliente
title:Clientes existentes
howto:
back:Atrás
description:
paragraph_8:Se queres ver tódolos accesos á API, mira a <a href="%link%">nosa documentación da API</a>.
paragraph_7:Esta chamada devolverá todas as entradas do teu usuario.
paragraph_6:'O access_token é útil para chamar ao punto de acceso da API. Por exemplo:'
paragraph_5:'A API responderá con algo semellante a:'
paragraph_4:'Agora, crea o token (substitúe client_id, client_secret, username e password cos valores axeitados):'
paragraph_3:Para crear este token, tes que <a href="%link%">crear un novo cliente</a>.
paragraph_2:Precisas un token para comunicarte entre a túa app de terceiros e a API de wallabag.
paragraph_1:As seguintes ordes fan uso da <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">biblioteca HTTPie</a>. Comproba que está instalada no teu sistema antes de utilizala.
page_title:Xestión de clientes API > Como crear a miña primeira aplicación
client_parameter:
read_howto:Ler o titorial "Crear a miña primeira aplicación"
back:Atrás
field_secret:Segreda do cliente
field_id:ID do cliente
field_name:Nome do cliente
page_description:Aquí están os parámetros do cliente.
page_title:Xestión de clientes API > Parámetros do cliente
client:
copy_to_clipboard:Copiar
action_back:Atrás
form:
save_label:Crear un novo cliente
redirect_uris_label:URIs de redirección (optativo)
name_label:Nome do cliente
page_description:Vas crear un novo cliene. Completa o campo inferior para a URI de redirección da túa aplicación.
page_title:Xestión de clientes API > Novo cliente
remove:
action:Eliminar o cliente %name%
warn_message_2:Se o eliminas, cada app configurada con ese cliente non poderá acceder ao teu wallabag.
warn_message_1:Podes eliminar o cliente %name%. Esta acción non se pode desfacer!
clients:
create_new:Crear un novo cliente
title:Clientes
list_methods:Listaxe dos métodos API
full_documentation:Ver a documentación completa da API
how_to_first_app:Como crear a miña primeira aplicación
documentation:Documentación
welcome_message:Benvida á API wallabag
page_title:Xestión dos clientes API
flashes:
ignore_origin_instance_rule:
notice:
deleted:Eliminada regra para ignorar orixe
updated:Actualizada regra para ignorar orixe
added:Engadida regra para ignorar orixe
site_credential:
notice:
deleted:Eliminada credencial de sitio de "%host%"
updated:Actualizada credencial de sitio para "%host%"
added:Engadida credencial de sitio para "%host%"
user:
notice:
deleted:Eliminada a usuaria "%username%"
updated:Actualizada a usuaria "%username%"
added:Engadida a usuaria "%username%"
developer:
notice:
client_deleted:Eliminado o cliente %name%
client_created:Creouse o novo cliente %name%.
import:
error:
rabbit_enabled_not_installed:RabbitMQ está activado para xestionar a importación asíncrona pero semella que <u>non podemos conectar con el</u>. Comproba a configuración de RabbitMQ.
redis_enabled_not_installed:Redis está activado para xestionar importacións asíncronas pero semella que <u>non podemos conectar co servizo</u>. Comproba a configuración de Redis.
notice:
summary_with_queue: 'Resumo da importación:%queued% en cola.'
summary: 'Resumo da importación:%imported% importados, %skipped% anteriormente engadidos.'
failed_on_file:Fallou o proceso de importación. Verifica o ficheiro de importación.
failed:Fallou a importación, inténtao outra vez.
tag:
notice:
tag_renamed:Etiqueta renomeada
tag_added:Etiqueta engadida
entry:
notice:
no_random_entry:Non se atopan artigos con este criterio
entry_deleted:Entrada eliminada
entry_unstarred:Entrada sen estrela
entry_starred:Entrada marcada con estrela
entry_unarchived:Entrada desarquivada
entry_archived:Entrada arquivada
entry_reloaded_failed:Entrada recargada pero fallou a obtención do contido
entry_reloaded:Entrada recargada
entry_updated:Entrada actualizada
entry_saved_failed:A entrada gardouse pero fallou a obtención do contido
entry_saved:Entrada gardada
entry_already_saved:Xa gardaches esta entrada o %date%
config:
notice:
ignore_origin_rules_updated:Actualizada a regra para ignorar orixe
ignore_origin_rules_deleted:Eliminada a regra para ignorar orixe
tagging_rules_not_imported:Erro ao importar as regras de etiquetado
tagging_rules_imported:Importadas as regras de etiquetado
otp_disabled:Desactivado o segundo factor de autenticación
otp_enabled:Activado o segundo factor de autenticación
archived_reset:Eliminadas as entradas arquivadas
entries_reset:Restablecemento das entradas
tags_reset:Restablecemento das etiquetas
annotations_reset:Restablecemento das anotacións
feed_token_revoked:Revogado o token da fonte
feed_token_updated:Actualizado o token da fonte
feed_updated:Actualizada a información da fonte
tagging_rules_deleted:Regra de etiquetado eliminada
tagging_rules_updated:Regras de etiquetado actualizadas
user_updated:Información actualizada
password_not_updated_demo:Nomodo demostración non podes cambiar o contrasinal da usuaria.
password_updated:Contrasinal actualizado
config_saved:Gardouse o axuste.
error:
page_title:Houbo un fallo
ignore_origin_instance_rule:
form:
back_to_list:Volver á lista
delete_confirm:Tes a certeza?
delete:Eliminar
save:Gardar
rule_label:Regra
list:
create_new_one:Crear unha nova regra global para ignorar orixe
no:Non
yes:Si
edit_action:Editar
actions:Acccións
description:Aquí podes xestionar as regras globais sobre a orixe utilizadas para ignorar algúns patróns do url de orixe.
edit_ignore_origin_instance_rule:Editar regra de orixe existente
new_ignore_origin_instance_rule:Crear unha regra para ignorar regras de orixe
description:Aquí podes xestionar tódalas credenciais para sitios que as requiran (crear, editar e eliminar), como un valado de pagamento, autenticación, etc.
edit_site_credential:Editar unha credencial existente
new_site_credential:Crear unha credencial
page_title:Xestión das credenciais do sitio
user:
search:
placeholder:Filtrar por nome de usuaria ou email
form:
back_to_list:Volver á lista
delete_confirm:Tes a certeza?
delete:Eliminar
save:Gardar
twofactor_google_label:Segundo factor de autenticación por app OTP
twofactor_email_label:Segundo factor de autenticación por email
last_login_label:Última conexión
enabled_label:Activado
email_label:Email
plain_password_label:????
repeat_new_password_label:Repetir o novo contrasinal
password_label:Contrasinal
name_label:Nome
username_label:Nome de usuaria
list:
create_new_one:Crear nova usuaria
no:Non
yes:Si
edit_action:Editar
actions:Accións
description:Aquí podes xestionar tódalas usuarias (crear, editar e eliminar)
paragraph_1:다음 명령은 <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">HTTPie 라이브러리</a>를 사용합니다. 사용하기 전에 시스템에 설치되어 있는지 확인하십시오.
page_title:API 클라이언트 관리 > 첫 번째 애플리케이션을 만드는 방법
existing_clients:
field_secret:클라이언트 secret
no_client:아직 클라이언트가 없습니다.
field_grant_types:허용되는 부여 유형
field_uris:URI 리다이렉션
field_id:클라이언트 ID
title:기존 클라이언트
client:
copy_to_clipboard:복사
action_back:뒤로
form:
save_label:새 클라이언트 생성
redirect_uris_label:리다이렉션 URI (선택 사항)
name_label:클라이언트 이름
page_description:새 클라이언트를 만들려고합니다. 애플리케이션의 리다이렉션 URI에 대해 아래 필드를 채우십시오.
page_title:API 클라이언트 관리 > 새 클라이언트
remove:
action:클라이언트 %name% 제거
warn_message_2:제거하면 해당 클라이언트로 구성된 모든 앱이 wallabag에서 인증 할 수 없습니다.
warn_message_1:'%name% 클라이언트를 제거 할 수 있습니다. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!'
clients:
create_new:새 클라이언트 생성
title:클라이언트
list_methods:API 메서드 목록
full_documentation:전체 API 문서보기
how_to_first_app:첫 번째 응용 프로그램을 만드는 방법
documentation:참고 자료
welcome_message:wallabag API에 오신 것을 환영합니다
page_title:API 클라이언트 관리
import:
pinboard:
description:'이 가져오기 도구는 모든 Pinboard 문서를 가져옵니다. 백업 (https://pinboard.in/settings/backup) 페이지의 "북마크" 섹션에서 "JSON"을 클릭합니다. JSON 파일이 다운로드됩니다(예: "pinboard_export").'
how_to:Pinboard 내보내기를 선택하고 아래 버튼을 클릭하여 업로드하고 가져 오십시오.
page_title:가져오기> Pinboard
instapaper:
description:'이 가져오기 도구는 모든 Instapaper 문서를 가져옵니다. 설정 (https://www.instapaper.com/user) 페이지에서 "내보내기" 섹션의 ".CSV 파일 다운로드"를 클릭합니다. CSV 파일이 다운로드됩니다(예: "instapaper-export.csv").'
page_title:가져오기 > Instapaper
how_to:Instapaper 내보내기를 선택하고 아래 버튼을 클릭하여 업로드하고 가져오십시오.
worker:
download_images_warning:문서의 이미지 다운로드를 활성화했습니다. 클래식 가져오기와 결합하여 진행하는 데 오랜 시간이 걸릴 수 있습니다 (또는 실패 할 수 있음). 오류를 방지하기 위해 비동기 가져오기를 활성화하는 것을 <strong>적극 권장합니다</strong>.
enabled:'가져오기는 비동기로 이루어집니다. 가져오기 작업이 시작되면 외부 작업 프로세스가 한 번에 하나씩 작업을 처리합니다. 현재 서비스는 다음과 같습니다:'
elcurator:
description:이 가져오기 도구는 모든 elCurator 문서를 가져옵니다. elCurator 계정의 기본 설정으로 이동 한 다음 콘텐츠를 내 보냅니다. JSON 파일이 저장될 것입니다.
page_title:가져오기 > elCurator
wallabag_v2:
description:이 가져오기 도구는 모든 wallabag v2 문서를 가져옵니다. 모든 문서로 이동 한 다음 내보내기 사이드 바에서 "JSON"을 클릭합니다. "All articles.json" 파일이 생성됩니다.
page_title:가져오기 > Wallabag v2
pocket:
authorize_message:Pocket 계정에서 데이터를 가져올 수 있습니다. 아래 버튼을 클릭하고 애플리케이션이 getpocket.com 에 연결하도록 승인하면 됩니다.
description:이 가져오기 도구는 모든 Pocket 데이터를 가져옵니다. Pocket은 서비스에서 콘텐츠를 검색하는 것을 허용하지 않으므로, wallabag에서 각 문서의 읽을 수있는 콘텐츠를 다시 가져옵니다.
how_to:북마크 백업 파일을 선택하고 아래 버튼을 클릭하여 가져 오십시오. 모든 문서를 가져와야하므로 처리 시간이 오래 걸릴 수 있습니다.
description:이 가져오기 도구는 모든 크롬 북마크를 가져옵니다. 파일 위치는 운영체제에 따라 다릅니다. <ul><li>Linux의 경우 <code>~/.config/chromium/Default/</code> 디렉토리</li><li>Windows의 경우<code>%LOCALAPPDATA%\Google\Chrome\User Data\Default</code></li><li>OS X의 경우<code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/ Bookmarks</code>에 있어야 합니다</li></ul>여기로 이동하면<code>Bookmarks</code>파일을 찾을 수있는 위치에 복사합니다.<em><br>Chrome 대신 Chromium을 사용하면 그에 따라 경로를 수정해야합니다.</em></p>
page_title:가져오기> 크롬
firefox:
page_title:가져오기> 파이어폭스
description:이 가져오기 도구는 모든 파이어폭스 북마크를 가져옵니다. 북마크 (Ctrl+Shift+O)로 이동 한 다음 "가져오기 및 백업"으로 이동하여 "백업…"을 선택하십시오. JSON 파일을 얻게됩니다.
how_to:북마크 백업 파일을 선택하고 아래 버튼을 클릭하여 가져 오십시오. 모든 문서를 가져와야하므로 처리 시간이 오래 걸릴 수 있습니다.
readability:
how_to:Readibility 내보내기를 선택하고 아래 버튼을 클릭하여 업로드하고 가져 오십시오.
description:이 가져오기 도구는 모든 Readibility 문서를 가져옵니다. 도구 (https://www.readability.com/tools/) 페이지의 "데이터 내보내기" 섹션에서 "데이터 내보내기" 를 클릭합니다. json (실제로는 .json으로 끝나지 않음)을 다운로드 하라는 이메일을 받게됩니다.
page_title:가져오기 > Readability
wallabag_v1:
how_to:wallabag 내보내기를 선택하고 아래 버튼을 클릭하여 업로드하고 가져 오십시오.
description:이 가져오기 도구는 모든 wallabag v1 기사를 가져옵니다. 구성 페이지의 "wallabag 데이터 내보내기" 섹션에서 "JSON 내보내기"를 클릭하십시오. "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json"파일이 생성됩니다.
page_title:가져오기> Wallabag v1
page_description:wallabag 가져오기 도구에 오신 것을 환영합니다. 마이그레이션 할 이전 서비스를 선택하십시오.
action:
import_contents:콘텐츠 가져오기
page_title:가져오기
about:
third_party:
description:'다음은 wallabag에 사용되는 타사 라이브러리 목록입니다 (저작권 포함):'
many_contributors:그 외 많은 기여자 ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">on GitHub </a>
website:웹사이트
developped_by:개발사
page_title:정보
entry:
view:
published_by:게시
provided_by:제공
left_menu:
problem:
description:이 문서가 잘 안보이나요?
label:문제가 있습니까?
view_original_article:원본 문서
theme_toggle_auto:자동
theme_toggle_dark:어두움
theme_toggle_light:밝음
theme_toggle:테마 전환
print:인쇄
export:내보내기
delete_public_link:공개 링크 삭제
public_link:공개 링크
share_email_label:이메일
share_content:공유
add_a_tag:태그 추가
delete:삭제
re_fetch_content:콘텐츠 다시 가져오기
set_as_starred:즐겨찾기 전환
set_as_unread:읽지않음으로 표시
set_as_read:읽음으로 표시
back_to_homepage:뒤로
back_to_top:맨 위로
published_at:발행일
created_at:생성 일자
annotations_on_the_entry:'{0} 주석 없음|{1} 주석 1 개|]1,Inf[ %count% 주석'
original_article:원본
edit_title:제목 수정
filters:
action:
clear:지우기
filter:필터
archived_label:보관됨
created_at:
to:로
from:에서
label:생성 일자
domain_label:도메인 이름
reading_time:
to:로
from:에서
label:읽기 시간 (분)
http_status_label:HTTP 상태
language_label:언어
is_public_help:공개 링크
is_public_label:공개 링크 있음
preview_picture_help:미리보기 이미지
preview_picture_label:미리보기 이미지 있음
unread_label:읽지않음
starred_label:즐겨찾기
status_label:상태
title:필터
edit:
origin_url_label:원본 URL (원본 문서의 위치)
page_title:문서 수정
save_label:저장
url_label:Url
title_label:제목
new:
page_title:새 문서 저장
form_new:
url_label:Url
placeholder:http://website.com
page_titles:
archived:보관한 문서
all:모든 기사
untagged:태그가 지정되지 않은 기사
starred:즐겨찾기한 기사
filtered_search:'검색으로 필터링:'
filtered_tags:'태그로 필터링:'
filtered:필터링한 기사
unread:읽지않은 기사
confirm:
delete_tag:문서에서 해당 태그를 제거 하시겠습니까?
delete:해당 문서를 제거 하시겠습니까?
public:
shared_by_wallabag:이 문서는 %username% 님이 <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>와 공유했습니다
metadata:
published_on:게시일
added_on:추가
address:주소
reading_time_minutes_short:'%readingTime% 분'
reading_time:예상 읽기 시간
search:
placeholder:무엇을 찾고 있습니까?
list:
export_title:내보내기
delete:삭제
toogle_as_read:읽음으로 전환
toogle_as_star:즐겨찾기 전환
original_article:원본
reading_time_less_one_minute_short:'< 1 분'
reading_time_minutes_short:'%readingTime% 분'
number_of_tags:'{1} 및 1 개의 다른 태그|]1,Inf[및 %count% 다른 태그'
reading_time_less_one_minute: '예상 읽기 시간:<1분'
reading_time_minutes: '예상 읽기 시간:%readingTime% 분'
reading_time:예상 읽기 시간
number_on_the_page:'{0} 기사가 없습니다.|{1} 기사가 하나 있습니다.|]1,Inf[ %count % 기사가 있습니다.'
default_title:기사의 제목
howto:
bookmarklet:
description:'이 링크를 북마크 표시줄로 드래그 앤 드롭하세요:'
form:
description:이 양식 덕분에
shortcuts:
go_archive:보관함으로 이동
go_all:모든 문서로 이동
go_unread:읽지않은 문서로 이동
open_article:선택한 문서 표시
arrows_navigation:문서 탐색
hide_form:현재 양식 숨기기 (검색 또는 새 링크)
add_link:새 링크 추가
material_title:머티리얼 테마에서만 사용할 수있는 단축키
toggle_archive:문서 읽음 상태 전환
delete:문서 삭제
toggle_favorite:문서의 즐겨찾기 상태 전환
open_original:문서의 원래 URL 열기
article_title:문서 보기에서 사용 가능한 바로 가기
search:검색 양식 표시
list_title:목록 페이지에서 사용 가능한 단축키
go_logout:로그아웃
go_howto:사용법으로 이동 (현재 페이지!)
go_developers:개발자로 이동
go_import:가져오기로 이동
go_config:구성으로 이동
go_tags:태그로 이동
go_starred:즐겨찾기로 이동
all_pages_title:모든 페이지에서 사용 가능한 단축키
action:동작
shortcut:단축키
page_description:다음은 wallabag에서 사용할 수있는 단축키입니다.
page_description:'문서를 저장하는 방법에는 여러 가지가 있습니다:'
mobile_apps:
android:
via_google_play:구글 플레이를 통해
via_f_droid:F-Droid를 통해
windows:마이크로소프트 스토어에서
ios:아이튠즈 스토어에서
browser_addons:
opera:오페라 애드온
chrome:크롬 애드온
firefox:파이어 폭스 애드온
top_menu:
bookmarklet:북마크릿
mobile_apps:모바일 앱
browser_addons:브라우저 애드온
tab_menu:
shortcuts:단축키 사용
add_link:링크 추가
page_title:사용법
flashes:
entry:
notice:
entry_archived:문서가 보관되었습니다
entry_reloaded_failed:문서가 다시 로드되었지만 콘텐츠를 가져 오지 못했습니다
entry_reloaded:문서가 다시 로드되었습니다
entry_updated:문서가 업데이트되었습니다
entry_saved_failed:문서가 저장되었지만 콘텐츠를 가져 오지 못했습니다
entry_saved:문서가 저장되었습니다
entry_already_saved:'%date%에 문서가 이미 저장되었습니다'
no_random_entry:이런 기준을 가진 문서가 없습니다
entry_deleted:문서가 삭제되었습니다
entry_unstarred:문서 즐겨찾기가 해제되었습니다
entry_starred:문서를 즐겨찾기했습니다
entry_unarchived:문서 보관이 해제되었습니다
config:
notice:
archived_reset:보관된 문서가 삭제되었습니다
config_saved:구성이 저장되었습니다.
tagging_rules_imported:태그 지정 규칙을 가져왔습니다
ignore_origin_rules_updated:원본 무시 규칙이 업데이트되었습니다
ignore_origin_rules_deleted:원본 무시 규칙이 삭제되었습니다
tagging_rules_not_imported:태그 지정 규칙을 가져 오는 동안 오류가 발생했습니다
otp_disabled:2단계 인증 비활성화 됨
otp_enabled:2단계 인증 활성화 됨
entries_reset:문서 재설정
tags_reset:태그 재설정
annotations_reset:주석 재설정
feed_token_revoked:피드 토큰이 해지되었습니다
feed_token_updated:피드 토큰이 업데이트되었습니다
user_updated:정보 업데이트되었습니다
feed_updated:피드 정보가 업데이트되었습니다
tagging_rules_deleted:태그 지정 규칙이 삭제되었습니다
tagging_rules_updated:태그 지정 규칙이 업데이트되었습니다
password_not_updated_demo:데모 모드에서는이 사용자의 암호를 변경할 수 없습니다.
password_updated:비밀번호가 업데이트 되었습니다
ignore_origin_instance_rule:
notice:
deleted:전역 원본 무시 규칙이 삭제되었습니다
updated:전역 원본 무시 규칙이 업데이트되었습니다
added:전역 원본 무시 규칙이 추가되었습니다
site_credential:
notice:
deleted:'"%host%" 에 대한 사이트 자격 증명이 삭제되었습니다'
updated:'"%host%" 에 대한 사이트 자격 증명이 업데이트되었습니다'
added:'"%host%"에 대한 사이트 자격 증명이 추가되었습니다'
user:
notice:
deleted:사용자 "%username%" 이 삭제되었습니다
updated:사용자 "%username%" 업데이트 되었습니다
added:사용자 "%username%" 추가되었습니다
developer:
notice:
client_deleted:클라이언트 %name%이 삭제되었습니다
client_created:새 클라이언트 %name% 이 생성되었습니다.
import:
error:
rabbit_enabled_not_installed:RabbitMQ가 비동기 가져오기 처리를 위해 활성화되었지만 <u>연결할 수 없는 것 같습니다</u>. RabbitMQ 구성을 확인하십시오.
redis_enabled_not_installed:Redis가 비동기 가져오기를 처리하도록 활성화되었지만 <u>연결할 수없는 것 같습니다</u>. Redis 구성을 확인하십시오.
notice:
summary_with_queue: '가져오기 요약:%queued% 대기 중.'
summary: '가져오기 요약:%imported% 가져오기 성공, %skipped% 이미 저장됨.'
failed_on_file:가져오기를 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. 파일을 확인하십시오.
failed:가져오기에 실패했습니다. 다시 시도하십시오.
tag:
notice:
tag_renamed:태그 이름이 변경되었습니다
tag_added:태그가 추가되었습니다
config:
form_ignore_origin_rules:
faq:
ignore_origin_rules_definition_description:리다이렉션 후 wallabag 에서 원본 주소를 자동으로 무시하는 데 사용됩니다. <br /> 새 문서를 로드 할 때, 리다이렉션이 발생하면 모든 원본 무시 규칙(<i> 사용자 정의 및 인스턴스 정의 </i>)이 적용됩니다. 원본 주소를 무시하는 데 사용됩니다.
operator_description:
matches: '<i>주제</i>가 <i> 검색</i> (대소 문자 구분 안함)과 일치하는지 테스트합니다. <br />예:<code>_all ~ "https?://rss.example.com/ foobar/.*"</code>'
equal_to:같다면…
label:연산자
variable_description:
_all:전체 주소 (주로 패턴 일치를 위함)
host:URL 호스트
label:변수
meaning:의미
variables_available_description:'다음 변수 및 연산자를 사용하여 원본 무시 규칙을 만들 수 있습니다:'
variables_available_title:규칙을 작성하는 데 사용할 수있는 변수와 연산자는 무엇입니까?
how_to_use_them_description:« <i>rss.example.com</i> » 에서 오는 기사의 출처를 무시한다고 가정 해 보겠습니다 (<i>리다이렉션 후 실제 주소가 example.com </i>임을 알고 있음).<br />이 경우 <i> 규칙</i> 입력 란에 « host = "rss.example.com" » 을 입력해야 합니다.
tagging_rules_definition_description:wallabag 에서 자동으로 새 문서에 태그를 지정하는 데 사용하는 규칙입니다. <br /> 태그 지정 규칙이 새 문서가 추가 될 때마다 태그를 구성하는 데 사용되므로, 수동으로 분류하는 수고를 덜 수 있습니다.
how_to_use_them_description: '읽기 시간이 3 분 미만인 경우 «<i> 짧은 읽기 </i>» 와 같은 새 기사에 태그를 지정한다고 가정합니다. <br />이 경우 <i> 규칙</i> 을 입력해야합니다. <i>태그</i> 필드에 « readingTime <= 3 » 을 입력하고 « <i>짧은 읽기</i>» 를 입력하십시오. <br /> 여러 태그를 쉼표로구분하여 한 번에 추가 할 수 있습니다: « <i> 짧은 읽기, 반드시 읽기</i> » <br /> 사전 정의 된 연산자를 사용하여 복잡한 규칙을 작성할 수 있습니다:만약 « <i>readingTime >= 5 AND domainName = "github .com"</i> » 다음으로 태그 «<i> 긴 읽기, GitHub </i>»'
variables_available_description:'태그 규칙을 만들려면 다음 변수와 연산자를 사용할 수 있습니다:'
variables_available_title:규칙을 작성하기 위해 어떤 변수와 연산자를 사용할 수 있습니까?
how_to_use_them_title:사용하는 방법은?
tagging_rules_definition_title:'"태그 지정 규칙"이란?'
title:자주 묻는 질문
export:내보내기
import_submit:가져오기
file_label:JSON 파일
card:
export_tagging_rules_detail:이렇게 하면 태그 지정 규칙을 다른 곳으로 가져 오거나 백업하는 데 사용할 수 있는 JSON 파일이 다운로드됩니다.
export_tagging_rules:태그 지정 규칙 내보내기
import_tagging_rules_detail:이전에 내보낸 JSON 파일을 선택해야 합니다.
import_tagging_rules:태그 지정 규칙 가져오기
new_tagging_rule:태그 지정 규칙 생성
edit_rule_label:편집
delete_rule_label:삭제
then_tag_as_label:다음으로 태그
if_label:만약
tags_label:태그
rule_label:규칙
reset:
archived:모든 보관 문서 제거
entries:모든 기사 제거
description:아래의 버튼을 누르면 계정에서 일부 정보를 제거합니다. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다.
title:초기화 영역 (위험 영역)
annotations:모든 주석 제거
confirm:정말 하시겠습니까? (되돌릴 수 없습니다)
tags:모든 태그 제거
form_feed:
feed_link:
archive:보관
all:모두
starred:즐겨찾기
unread:읽지않음
description:wallabag에서 제공하는 Atom 피드를 사용하면, 좋아하는 Atom 리더를 사용하여 저장된 문서를 읽을 수 있습니다. 먼저 토큰을 생성해야합니다.
feed_limit:피드의 항목 수
feed_links:피드 링크
token_revoke:토큰 취소
token_reset:토큰 다시 생성
token_create:토큰 생성
no_token:토큰 없음
token_label:피드 토큰
form_user:
delete:
description:계정을 삭제하면 모든 문서, 태그, 주석 및 계정이 영구적으로 제거됩니다(되돌릴 수 없음). 그리고 로그아웃됩니다.
button:내 계정 삭제
confirm:정말 하시겠습니까? (되돌릴 수 없습니다)
title:내 계정 삭제 (위험한 작업)
two_factor:
action_app:OTP 앱 사용
action_email:이메일 사용
state_disabled:비활성화 됨
state_enabled:활성화 됨
table_action:동작
table_state:상태
table_method:방법
googleTwoFactor_label:OTP 앱 사용 (Google Authenticator, Authy 또는 FreeOTP와 같은 앱을 열고 일회성 코드 받기)
emailTwoFactor_label:이메일 사용 (이메일로 코드 받기)
email_label:이메일
name_label:이름
login_label:로그인 (변경불가)
two_factor_description:2단계 인증을 활성화하면, 신뢰할 수없는 연결을 새로 만들때마다 코드가 포함 된 이메일을 받게됩니다.
form_settings:
help_reading_speed:wallabag은 각 글의 읽기 시간을 계산합니다. 이 목록을 사용하여, 읽기가 빠르거나 느린지 여기에서 정할 수 있습니다. wallabag은 각 문서의 읽기 시간을 다시 계산할 것입니다.
help_items_per_page:각 페이지에 표시되는 문서의 갯수를 변경할 수 있습니다.
action_mark_as_read:
label:문서를 삭제, 즐겨찾기 또는 읽은 상태로 표시한 후에는 어떻게 해야 합니까?
redirect_current_page:현재 페이지 유지
redirect_homepage:홈페이지로 이동
items_per_page_label:페이지 당 항목
help_pocket_consumer_key:Pocket 가져오기에 필요합니다. Pocket 계정에서 만들 수 있습니다.
help_language:wallabag 인터페이스 언어를 변경할 수 있습니다.
help_theme:wallabag은 사용자 정의할 수 있습니다. 여기에서 원하는 테마를 선택할 수 있습니다.
android_instruction:Android 앱 정보를 입력하려면 여기를 클릭하세요
android_configuration:Android 앱 구성
pocket_consumer_key_label:콘텐츠를 가져 오기 위한 Pocket의 Consumer key
reading_speed:
200_word:나는 분당 ~200 단어를 읽습니다
100_word:나는 분당 ~100 단어를 읽습니다
400_word:나는 분당 ~400 단어를 읽습니다
300_word:나는 분당 ~300 단어를 읽습니다
help_message:'온라인 도구를 사용하여 읽기 속도를 측정 할 수 있습니다:'
label:읽기 속도
language_label:언어
theme_label:테마
otp:
app:
qrcode_label:QR 코드
enable:활성화
cancel:취소
two_factor_code_description_5:'QR 코드가 보이지 않거나 스캔 할 수없는 경우, 앱에 다음 비밀번호를 입력하세요:'
two_factor_code_description_4:'구성된 앱에서 OTP 코드를 테스트합니다:'
two_factor_code_description_3:'또, 이런 백업 코드를 안전한 장소에 저장하세요. OTP 앱에 대한 액세스 권한을 잃어버린 경우 사용할 수 있습니다:'
two_factor_code_description_2:'앱으로 QR 코드를 스캔 할 수 있습니다:'
two_factor_code_description_1:2단계 OTP 인증을 활성화하고 OTP 앱을 열어, 코드를 사용하여 일회성 암호를 얻습니다. 페이지가 갱신되면 사라집니다.
page_title:2단계 인증
tab_menu:
reset:초기화 영역
ignore_origin:원본 무시 규칙
new_user:사용자 추가
rules:태그 규칙
password:비밀번호
user_info:사용자 정보
feed:피드
settings:설정
form:
save:저장
page_title:설정
form_password:
repeat_new_password_label:새 비밀번호 다시 입력
new_password_label:새로운 비밀번호
old_password_label:현재 비밀번호
description:여기서 비밀번호를 변경할 수 있습니다. 새 비밀번호는 8자 이상이어야 합니다.
menu:
top:
random_entry:해당 목록에서 임의의 문서로 이동
add_new_entry:새 문서 추가
filter_entries:기사 필터
account:나의 계정
export:내보내기
search:검색
left:
archive:보관함
back_to_unread:읽지 않은 문서로 돌아가기
all_articles:모든 문서
ignore_origin_instance_rules:전역 원본 무시 규칙
about:애플리케이션 정보
developer:API 클라이언트 관리
howto:사용법
site_credentials:사이트 자격 증명
theme_toggle_auto:자동 테마
theme_toggle_dark:어두운 테마
theme_toggle_light:밝은 테마
quickstart:빠른시작
search:검색
users_management:사용자 관리
save_link:링크 저장
logout:로그아웃
internal_settings:내부 설정
unread:읽지않음
import:가져오기
tags:태그
config:설정
starred:즐겨찾기
search_form:
input_label:여기에 검색어 입력
error:
page_title:오류가 발생했습니다
ignore_origin_instance_rule:
form:
back_to_list:목록으로 돌아가기
delete_confirm:확실한가요?
delete:삭제
save:저장
rule_label:규칙
list:
create_new_one:새 전역 원본 무시 규칙 만들기
no:아니오
yes:네
edit_action:수정
actions:작업
description:여기에서 원본 URL의 일부 패턴을 무시하는 데 사용되는 전역 원본 무시 규칙을 관리 할 수 있습니다.
edit_ignore_origin_instance_rule:기존 원본 무시 규칙 편집
new_ignore_origin_instance_rule:전역 원본 무시 규칙 만들기
page_title:전역 원본 무시 규칙
site_credential:
form:
back_to_list:목록으로 돌아가기
delete_confirm:확실한가요?
delete:삭제
save:저장
password_label:비밀번호
host_label:호스트 (subdomain.example.org, .example.org 등)
username_label:로그인
list:
create_new_one:새 자격 증명 만들기
no:아니오
yes:네
edit_action:수정
actions:작업
description:여기에서 페이월, 인증 등과 같이 사이트의 필요한 모든 자격 증명 (생성, 편집 및 삭제)을 관리 할 수 있습니다.
edit_site_credential:기존 자격 증명 편집
new_site_credential:자격 증명 만들기
page_title:사이트 자격 증명 관리
user:
search:
placeholder:사용자 이름 또는 이메일로 필터링
form:
back_to_list:목록으로 돌아가기
delete_confirm:확실한가요?
delete:삭제
save:저장
twofactor_google_label:OTP 앱에 의한 2 단계 인증
twofactor_email_label:이메일을 통한 2 단계 인증
last_login_label:마지막 로그인
enabled_label:활성화 됨
email_label:이메일
plain_password_label:????
repeat_new_password_label:새 비밀번호 다시 입력
password_label:비밀번호
name_label:이름
username_label:사용자 이름
list:
create_new_one:새 사용자 만들기
no:아니오
yes:예
edit_action:수정
actions:작업
description:여기에서 모든 사용자를 관리 할 수 있습니다 (생성, 수정 및 삭제)
edit_user:기존 사용자 편집
new_user:새 사용자 만들기
page_title:사용자 관리
quickstart:
intro:
paragraph_1:wallabag 앱을 살펴보고 관심을 가질만한 몇 가지 기능을 보여 드리겠습니다.
paragraph_2:팔로우하세요!
title:wallabag에 오신 것을 환영합니다!
admin:
sharing:문서 공유에 대한 일부 매개 변수 활성화
description:'관리자는 wallabag에 대한 권한이 있습니다. 다음을 수행 할 수 있습니다:'
title:관리
import:가져오기 구성
export:내보내기 구성
analytics:분석 구성
new_user:새 사용자 만들기
configure:
tagging_rules:문서를 자동으로 태그하는 규칙 작성
feed:피드 활성화
language:언어 및 디자인 변경
description:자신에게 맞는 앱을 얻으려면, wallabag의 구성을 살펴보십시오.
title:응용 프로그램 구성
more:더보기…
page_title:빠른시작
support:
gitter:Gitter 에서
email:이메일로
github:GitHub에서
description:도움이 필요하시면 저희가 도와 드리겠습니다.
title:지원
docs:
all_docs:그리고 너무 많은 다른 문서!
fetching_errors:문서를 가져 오는 동안 오류가 발생하면 어떻게 해야합니까?
search_filters:검색 엔진 및 필터를 사용하여 문서를 찾는 방법 보기
description:wallabag에는 매우 많은 기능이 있습니다. 매뉴얼을 읽고, 사용법 배우기를 주저하지 마십시오.
export:문서를 ePUB 또는 PDF로 변환
annotate:문석에 주석 달기
title:전체 문서
developer:
use_docker:Docker를 사용하여 wallabag 설치
create_application:타사 응용 프로그램 만들기
description: '우리는 또한 개발자를 생각했습니다:Docker, API, 번역, 기타 등등.'
title:개발자
migrate:
instapaper:Instapaper에서 마이그레이션
readability:Readability에서 마이그레이션
wallabag_v2:wallabag v2에서 마이그레이션
wallabag_v1:wallabag v1에서 마이그레이션
pocket:Pocket에서 마이그레이션
description:다른 서비스를 사용하고 있습니까? wallabag에서 데이터를 검색 할 수 있도록 도와 드리겠습니다.
title:기존 서비스에서 마이그레이션
first_steps:
unread_articles:그리고 분류하세요!
new_article:첫 번째 문서 저장
description:이제 wallabag이 잘 구성되었으므로, 웹을 보관할 차례입니다. 오른쪽 상단 기호 +를 클릭하여 링크를 추가 할 수 있습니다.
title:첫 번째 단계
footer:
stats:'%user_creation% 이후 %nb_archives% 문서를 읽었습니다. 하루에 %per_day% 정도입니다!'
wallabag:
elsewhere:Wallabag을 당신과 함께
about:정보
powered_by:powered by
social:소셜
export:
unknown:알수없음
footer_template:<div style="text-align:center;"><p>%method%로 wallabag이 만듬</p><p>기기에서 이 전자책을 표시하는 데 문제가 있는 경우<a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">이슈</a>를 열어주세요.</p></div>
tag:
new:
placeholder:쉼표로 구분 된 여러 태그를 추가 할 수 있습니다.
add:추가
list:
untagged:태그가 없는 문서
no_untagged_entries:태그가 지정되지 않은 문서가 없습니다.
see_untagged_entries:태그가 없는 문서보기
number_on_the_page:'{0} 태그가 없습니다.|{1} 태그가 1 개 있습니다.|]1,Inf[태그가 %count% 개 있습니다.'
page_title:태그
Some files were not shown because too many files have changed in this diff
Show More
Reference in New Issue
Block a user
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.